Laurika Rauch - Ek Wens Ek Was - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laurika Rauch - Ek Wens Ek Was




Ek Wens Ek Was
I Wish I Were
Ek wens ek was 'n nagtegaal
I wish I were a nightingale
Sou jy dit in my lied kon hoor
So you could hear it in my song
Die klanke van 'n liefdeslied
The sounds of a love song
Wat harte so bekoor
That enchants hearts so long
Ek wens ek was die oggenduur
I wish I were the morning light
Met die voëls wat helder fluit
With birds that sweetly call
En na die son se opkoms tuur
And watch the sun as it takes flight
Sing my liefdeswoorde uit
Singing my love to you, my all
Maar ek's maar net die woorde
But I'm just words
In my lied
In my song
Die klanke op papier
The sounds on paper
Die traan in my verdriet
The tear in my sorrow
Maar ek's maar net die luide simbaal
But I'm just a clashing cymbal
En net die woorde
And just the words
In my verhaal
In my story
Ek wens ek was die oggendson
I wish I were the morning sun
Jy die water in die stroom
You the water in the stream
Sou ek al jou druppels neem
I would take all your drops
En nooit van jou vervreem
And never let you be unseen
Ek wens ek was die awendster
I wish I were the evening star
En jy die groot woestyn
And you the vast desert
Sou ek jou elke duim verlig
I would light up every inch of you
Met strale soos vonkelwyn
With rays like sparkling dew
Maar ek's maar net die woorde
But I'm just words
In my lied
In my song
Die klanke op papier
The sounds on paper
Die traan in my verdriet
The tear in my sorrow
Maar ek's maar net die luide simbaal
But I'm just a clashing cymbal
En net die woordeIn my verhaal
And just the wordsIn my story
Maar ek's maar net die
But I'm just the
Luide simbaal en net die woorde
Clashing cymbal and just the words
In my verhaal
In my story





Writer(s): Pieter Britz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.