Paroles et traduction Laurika Rauch - Kaalvoetsong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaalvoetsong
Barefoot Song
Jy
vra
vir
my
om
vir
jou
te
sing
You
ask
me
to
sing
to
you
Van
Liza
se
klavier
Of
Liza's
piano
Jy
sê
jy
wil
hoor
van
Bloubergstrand
You
say
you
want
to
hear
about
Bloubergstrand
En
hoe
almal
by
die
see
wil
bly
And
how
everyone
wants
to
stay
by
the
sea
En
jy
praat
in
hoë
frases
And
you
talk
in
lofty
phrases
Van
hoe
die
taal
jou
inspireer
Of
how
the
language
inspires
you
Maar
in
die
eenvoud
van
my
woorde
But
in
the
simplicity
of
my
words
Wil
ek
sê
hoe
ek
voel
I
want
to
say
how
I
feel
En
ek
sing
vir
jou
'n
kaalvoetsong
And
I
sing
to
you
a
barefoot
song
Met
woorde
soos
die
sand
With
words
like
the
sand
En
kommas
soos
die
klippies
And
commas
like
the
pebbles
Wat
my
kaalvoetsole
brand
That
burn
my
bare
soles
En
ek
sing
vir
jou
'n
klein
refrein
And
I
sing
to
you
a
little
chorus
Nie
'n
simfonie
van
klank
nie
Not
a
symphony
of
sound
Net
'n
enkel
tokkelsnaar
van
my
kitaar
Just
a
single
strum
of
my
guitar
Onthou
jy
toe
ons
kinders
was
Remember
when
we
were
children
En
gesing
het
van
die
wind
And
sang
about
the
wind
Van
die
stad
van
blou
saffiere
Of
the
city
of
blue
sapphires
Waar
jy
dalk
jou
droom
sal
vind
Where
you
might
find
your
dream
Maar
jou
hart
gaan
maak
'n
Kaapse
draai
But
your
heart
will
make
a
Cape
Town
turn
Want
jy
sê
jy
voel
daar
tuis
For
you
say
you
feel
at
home
there
En
ek
ontmoet
jou
net
hier
duskant
Nooitgedacht
And
I
meet
you
just
this
side
of
Nooitgedacht
En
ek
sing
vir
jou
'n
kaalvoetsong
And
I
sing
to
you
a
barefoot
song
Met
woorde
soos
die
sand
With
words
like
the
sand
En
kommas
soos
die
klippies
And
commas
like
the
pebbles
Wat
my
kaalvoetsole
brand
That
burn
my
bare
soles
En
ek
sing
vir
jou
'n
klein
refrein
And
I
sing
to
you
a
little
chorus
Nie
'n
simfonie
van
klank
nie
Not
a
symphony
of
sound
Net
'n
enkel
tokkelsnaar
van
my
kitaar
Just
a
single
strum
of
my
guitar
Ek
bring
vir
jou
'n
sonneblom
en
'n
foto
van
die
see
I
bring
you
a
sunflower
and
a
photo
of
the
sea
In
jou
fluisterwens
droom
jy
In
your
whispered
wish
dream
you
Jy
was
nou
daar
You
were
there
now
En
die
pad
voel
lank
na
Victoriabaai
And
the
road
feels
long
to
Victoriabaai
Maar
die
roete
wil
ons
vat
But
the
route
we
want
to
take
Want
in
die
stilte
hoor
ons
die
reën
in
die
karoo
For
in
the
silence
we
hear
the
rain
in
the
karoo
En
ek
sing
vir
jou
'n
kaalvoetsong
And
I
sing
to
you
a
barefoot
song
Met
woorde
soos
die
sand
With
words
like
the
sand
En
kommas
soos
die
klippies
And
commas
like
the
pebbles
Wat
my
kaalvoetsole
brand
That
burn
my
bare
soles
En
ek
sing
vir
jou
'n
klein
refrein
And
I
sing
to
you
a
little
chorus
Nie
'n
simfonie
van
klank
nie
Not
a
symphony
of
sound
Net
'n
enkel
tokkelsnaar
van
my
kitaar
Just
a
single
strum
of
my
guitar
En
ek
sing
vir
jou
'n
kaalvoetsong
And
I
sing
to
you
a
barefoot
song
Met
woorde
soos
die
sand
With
words
like
the
sand
En
kommas
soos
die
klippies
And
commas
like
the
pebbles
Wat
my
kaalvoetsole
brand
That
burn
my
bare
soles
En
ek
sing
vir
jou
'n
klein
refrein
And
I
sing
to
you
a
little
chorus
Nie
'n
simfonie
van
klank
nie
Not
a
symphony
of
sound
Net
'n
enkel
tokkelsnaar
van
my
kitaar
Just
a
single
strum
of
my
guitar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carina De Villiers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.