Laurika Rauch - Kinders Van Die Wind - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laurika Rauch - Kinders Van Die Wind




Kinders Van Die Wind
Children of the Wind
Ek ken ′n ou ou liedjie
I know an old song
Van lewenswel en wee
Of life's joys and sorrows
Van lank-vergane skepe in
Of long-lost ships in
Die kelders van die see
The ocean's deep cellars
Die woorde is vergete
The words are forgotten
En tog, die deuntjie draal
Yet the melody lingers
Soos vaag-bekende grepies in
Like half-familiar whispers in
'N Baie ou verhaal
A very old tale
Van swerwers sonder rigting
Of wanderers without direction
Van soekers wat nooit vind
Of seekers who never find
En eindelik was almal maar
And in the end, they were all just
Net kinders van die wind
Children of the wind
Gesigte, drome, name
Faces, dreams, names
Is deur die wind verwaai
Have been blown away by the wind
En waarheen daardie woorde is
And where those words have gone
Sou net ′n kind kon raai
Only a child could guess
Swerwers sonder rigting
Wanderers without direction
Soekers wat nooit vind
Seekers who never find
En eindelik was almal maar
And in the end, they were all just
Net kinders van die wind
Children of the wind
Swerwers sonder rigting
Wanderers without direction
Soekers wat nooit vind
Seekers who never find
En eindelik was almal maar
And in the end, they were all just
Net kinders van die wind
Children of the wind
En eindelik was almal maar
And in the end, they were all just
Net kinders van die wind
Children of the wind
Net kinders van die wind
Children of the wind
Net kinders van die wind
Children of the wind





Writer(s): Koos Du Plessis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.