Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Hart Is 'n Bok
Mein Herz ist ein Bock
Fors
gestalte
wat
hoog
bo
my
uittroon
Starke
Gestalt,
die
hoch
über
mir
thront
Gitswart
hare
en
oë
hemelblou
Pechschwarzes
Haar
und
Augen
himmelblau
By
hom
sal
ek
′n
ewigheid
kan
woon
Bei
ihm
könnte
ich
eine
Ewigkeit
wohnen
Hy't
die
seer
van
die
lewe
trotseer
en
sy
mensheid
behou
Er
hat
den
Schmerz
des
Lebens
getrotzt
und
seine
Menschlichkeit
bewahrt
Hy
sal
veel
eerder
gee
as
om
te
neem
Er
wird
viel
eher
geben
als
nehmen
Hy
doen
dit
omdat
dit
hom
vreugde
bring
Er
tut
es,
weil
es
ihm
Freude
bringt
Met
hom
hier
vlak
by
my
voel
ek
nooit
alleen
Mit
ihm
hier
ganz
nah
bei
mir
fühle
ich
mich
nie
allein
Ek
het
geen
verweer
teen
die
liefde
wat
my
hart
binnedring
Ich
habe
keine
Abwehr
gegen
die
Liebe,
die
mein
Herz
durchdringt
En
my
hart
is
′n
bok
wat
teen
my
ribbes
spring
Und
mein
Herz
ist
ein
Bock,
der
gegen
meine
Rippen
springt
My
bloed
'n
borrelende
rivier
wat
deur
my
are
bruis
Mein
Blut
ein
sprudelnder
Fluss,
der
durch
meine
Adern
rauscht
Daar's
salige
gevaar
hier
in
die
arms
wat
my
omkring
Es
liegt
selige
Gefahr
hier
in
den
Armen,
die
mich
umfangen
Want
die
liefde
dreig
om
my
te
vergruis
Denn
die
Liebe
droht,
mich
zu
zerquetschen
Nooit
sal
ek
sê
vervulling
ken
ek
nie
Niemals
werde
ich
sagen,
Erfüllung
kenne
ich
nicht
Dit
sal
die
leuen
van
alle
leuens
wees
Das
wäre
die
Lüge
aller
Lügen
Die
liefde
is
die
mag
wat
my
gebied
Die
Liebe
ist
die
Macht,
die
mir
gebietet
Dis
die
soet
op
my
tong
en
die
vrede
diep
in
my
gees
Sie
ist
die
Süße
auf
meiner
Zunge
und
der
Friede
tief
in
meinem
Geist
En
my
hart
is
′n
bok
wat
teen
my
ribbes
spring
Und
mein
Herz
ist
ein
Bock,
der
gegen
meine
Rippen
springt
My
bloed
′n
borrelende
rivier
wat
deur
my
are
bruis
Mein
Blut
ein
sprudelnder
Fluss,
der
durch
meine
Adern
rauscht
Daar's
salige
gevaar
hier
in
die
arms
wat
my
omkring
Es
liegt
selige
Gefahr
hier
in
den
Armen,
die
mich
umfangen
Want
die
liefde
dreig
om
my
te
vergruis
Denn
die
Liebe
droht,
mich
zu
zerquetschen
En
my
hart
is
′n
bok
wat
teen
my
ribbes
spring
Und
mein
Herz
ist
ein
Bock,
der
gegen
meine
Rippen
springt
My
bloed
'n
borrelende
rivier
wat
deur
my
are
bruis
Mein
Blut
ein
sprudelnder
Fluss,
der
durch
meine
Adern
rauscht
Daar′s
salige
gevaar
hier
in
die
arms
wat
my
omkring
Es
liegt
selige
Gefahr
hier
in
den
Armen,
die
mich
umfangen
Want
die
liefde
dreig
om
my
te
vergruis
Denn
die
Liebe
droht,
mich
zu
zerquetschen
Daar's
salige
gevaar
hier
in
die
arms
wat
my
omkring
Es
liegt
selige
Gefahr
hier
in
den
Armen,
die
mich
umfangen
Want
die
liefde
dreig
om
my
te
vergruis
Denn
die
Liebe
droht,
mich
zu
zerquetschen
Want
die
liefde
dreig
om
my
te
vergruis
Denn
die
Liebe
droht,
mich
zu
zerquetschen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kupido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.