Laurika Rauch - Slang In Die Gras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laurika Rauch - Slang In Die Gras




Slang In Die Gras
Snake in the Grass
Jy, jy kyk nie meer vir my soos vantevore jy kyk verby
You, you don't look at me like before. You look past me.
Jy ruik nie meer soos Chanel No. 5 nie is dit klaar,
You don't smell like Chanel No. 5 anymore. Is it over?
Is dit klaar
Is it over?
Jy, jy praat nie meer so mooi voor ons gaan slaap nie.
You, you don't talk so sweetly to me before we fall asleep anymore.
Jy praat verby
You talk past me.
Jy lees alweer ′n boek maar dis 'n hoofstuk sonder my,
You're reading a book again, but it's a chapter without me.
Sonder my
Without me.
Daar′s 'n slang in die gras hy laat dink my aan jou
There's a snake in the grass. It makes me think of you.
Want jy pik op my
Because you pick on me
Soos 'n
Like a
Vis uit die water voor my het jy weggegly
Fish out of water. You slipped away before my very eyes.
Daar′s ′n
There's a
Wolk voor die volmaan en hy hang oor jou en my
Cloud before the full moon. It hangs over you and me.
En dit reën reën reën want dis verby
And it's raining, raining, raining, because it's over.
Jy, jy fluister nie my naam as jy hier langs my en droom
You, you don't whisper my name when you lie here beside me and dream.
Nie
Not
Jy of ek verstaan hoekom ons paaie nie meer kruis nie,
You or I understand why our paths no longer cross.
Nie meer kruis nie
No longer cross.
Jy, jy hoef nie meer te wag
You, you don't have to wait anymore.
As jy wil gaan of weer probeer
If you want to go or try again.
Jy kan maar aanbeweeg so sonder my ek is okay,
You can go on without me. I'm okay.
Ek's okay
I'm okay.
Daar′s 'n slang in die gras hy laat dink my aan jou want jy pik op my
There's a snake in the grass. It makes me think of you because you pick on me.
Soos ′n
Like a
Vis uit die water voor my het jy weggegly
Fish out of water. You slipped away before my very eyes.
Daar's ′n wolk voor die volmaan en hy hang oor jou en my
There's a cloud before the full moon. It hangs over you and me.
En dit reën reën reën op jou en my
And it's raining, raining, raining on you and me.
En dit reën reën reën want dis verby
And it's raining, raining, raining because it's over.
Lalalalala ...
Lalalalala ...
En dit reën reën reën want dis verby
And it's raining, raining, raining because it's over.
En dit reën reën reën maar ek's okay
And it's raining, raining, raining, but I'm okay.





Writer(s): Marc Brendon, Don Kelly, Johan Oberholzer, Kurt Darren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.