Paroles et traduction Lax'n'Busto - nen, surt al carrer
nen, surt al carrer
Детка, выходи на улицу
Avui
la
ràdio
Сегодня
радио
Deia
que
el
Barça
Говорило,
что
"Барса"
Ha
fitxat
a
en
Romario
Подписала
Ромарио
Per
tres-cents
quilos
За
триста
кило
Que
el
tio
es
un
Déu
Что
парень
– бог
I
en
els
diaris
И
в
газетах
Del
que
més
es
parlava
Больше
всего
говорили
Era
que
a
Sarajevo
О
том,
что
в
Сараево
Les
bombes
dels
Serbis
Бомбы
сербов
Ja
havien
fet
deu
morts
Уже
убили
десять
человек
I
jo
que
ho
sento
И
я,
когда
слышу
это,
M'empipa
quan
penso
Злюсь,
когда
думаю,
Que
a
menys
de
vuit
hores
d'aquí
Что
меньше
чем
в
восьми
часах
отсюда
Ells
es
maten
i
aquí
ens
els
gastem
Они
убивают
друг
друга,
а
мы
тут
тратим
деньги
Nen
surt
cap
al
carrer
Детка,
выходи
на
улицу,
Que
jo
tambe
vindré
Я
тоже
приду,
Hem
de
dir:
no
pot
ser!
Мы
должны
сказать:
так
нельзя!
Nen
surt
cap
al
carrer
Детка,
выходи
на
улицу,
Que
jo
tambe
vindré
Я
тоже
приду,
Hem
de
dir:
no
pot
ser!
Мы
должны
сказать:
так
нельзя!
Qui
mata
balenes
Кто
убивает
китов,
Qui
caça
les
foques
Кто
охотится
на
тюленей,
Qui
passa
la
coca
Кто
толкает
кокаин,
Qui
fa
frau
fiscal
Кто
уклоняется
от
налогов,
Es
fa
ric
en
un
salt
Богатеет
в
один
прыжок
Hi
ha
més
morts
cada
dia
Каждый
день
умирает
еще
больше
людей,
I
per
molt
que
se'n
parla
И
сколько
бы
об
этом
ни
говорили,
La
fam
arrosega
tot
el
que
allí
hi
ha
Голод
сметает
все,
что
там
есть
I
així
la
vida
И
так
жизнь
No
és
gens
divertida
Совсем
не
веселая,
I
mentre
uns
'mamons'
И
пока
одни
ублюдки
S'embutxaquen
la
pasta
Набивают
карманы
деньгами,
Hi
ha
gent
que
es
desfà
Есть
люди,
которые
погибают
Nen
surt
cap
al
carrer
Детка,
выходи
на
улицу,
Que
jo
també
vindré
Я
тоже
приду,
Hem
de
dir:
no
pot
ser!
Мы
должны
сказать:
так
нельзя!
Nen
surt
cap
al
carrer
Детка,
выходи
на
улицу,
Que
jo
tambe
vindre
Я
тоже
приду,
Hem
de
dir:
no
pot
ser!
Мы
должны
сказать:
так
нельзя!
Segur
que
hi
ha
gent
На
pewno
есть
люди,
Que
hi
vol
col·laborar
Которые
хотят
помочь,
Com
segur
que
n'hi
ha
que
no
ho
volen
Как
и
те,
кто
не
хочет
Comença
amb
tu
mateix
Начни
с
себя,
Almenys
fes-ho
pel
que
neix
Хотя
бы
сделай
это
ради
тех,
кто
родится,
Que
es
trobi
un
mon
millor
per
viure
Чтобы
они
нашли
мир
лучше
для
жизни
Ai!
Aiaiaiaiiii!
Ой!
Айайайаййй!
Nen
surt
cap
al
carrer
Детка,
выходи
на
улицу,
Que
jo
també
vindré
Я
тоже
приду,
Hem
de
dir:
no
pot
ser!
Мы
должны
сказать:
так
нельзя!
Nen
surt
cap
al
carrer
Детка,
выходи
на
улицу,
Que
jo
també
vindré
Я
тоже
приду,
Hem
de
dir:
no
pot
ser!
Мы
должны
сказать:
так
нельзя!
Nen
surt
cap
al
carrer
Детка,
выходи
на
улицу
(Ay
que
surtis
al
carrer)
(Ой,
выходи
на
улицу)
Nen,
que
jo
tambe
vindre
Детка,
я
тоже
приду
(Que
jo,
que
jo
vindre)
(Что
я,
что
я
приду)
Nen
surt
cap
al
carrer
Детка,
выходи
на
улицу
(Ai
que
surtis
al
carrer)
(Ой,
выходи
на
улицу)
Nen,
que
jo
també
vindré
Детка,
я
тоже
приду
(Que
jo,
que
jo,
que
jo
vindré)
(Что
я,
что
я,
что
я
приду)
Nen
surt
cap
al
carrer
Детка,
выходи
на
улицу
(I
em
pregunto
què
cony
passa)
(И
я
спрашиваю
себя,
что
же,
черт
возьми,
происходит)
Nen,
que
jo
també
vindré
Детка,
я
тоже
приду
(Si
surto
fora
em
maten
i
em
moro
de
gana)
(Если
выйду
на
улицу,
меня
убьют,
и
я
умру
с
голоду)
Nen
surt
cap
al
carrer
Детка,
выходи
на
улицу
(Ai
que
surti,
ai
que
surti)
(Ой,
выходи,
ой,
выходи)
Nen,
que
jo
també
vindré
Детка,
я
тоже
приду
(Ai
que
surti,
que
surti,
que
surti,
que
surti
al
carrer)
(Ой,
выходи,
выходи,
выходи,
выходи
на
улицу)
Nen
surt
cap
al
carrer
Детка,
выходи
на
улицу
(Que
ara
vindré)
(Что
сейчас
приду)
Nen,
que
jo
també
vindré
Детка,
я
тоже
приду
Nen
surt
cap
al
carrer
Детка,
выходи
на
улицу
(Qui
enfonsa
la
pata,
qui
mata
la
gana)
(Кто
ошибается,
кто
утоляет
голод)
(I
mentre
els
negres
es
moren
de
gana)
(И
пока
негры
умирают
с
голоду)
Nen,
que
jo
tambe
vindre
Детка,
я
тоже
приду
(Ai
que
surti)
(Ой,
выходи)
Nen
surt
cap
al
carrer
Детка,
выходи
на
улицу
Nen,
que
jo
també
vindré
Детка,
я
тоже
приду
Nen
surt
cap
al
carrer
Детка,
выходи
на
улицу
Nen,
que
jo
també
vindré
Детка,
я
тоже
приду
Nen
surt
cap
al
carrer
Детка,
выходи
на
улицу
Nen,
que
jo
també
vindré
Детка,
я
тоже
приду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pemi Rovirosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.