Paroles et traduction Lax'n'Busto - Però Saps Tú Que...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Però Saps Tú Que...
But Do You Know That...
Sona
el
despertador
i
aixeca's
no
és
el
millor
The
alarm
goes
off
and
getting
up
isn't
the
best
I
no
em
decideixo,
per
llevar-me
no
serveixo
And
I
can't
decide,
I'm
no
good
at
getting
up
Ai
si
ma
mare
m'hagués
vist
ahir
Oh,
if
my
mother
had
seen
me
yesterday
Avui
quan
he
arribat,
he
aixafat
el
gat
Today
when
I
arrived,
I
ran
over
the
cat
I
la
meva
veïna
al
darrera
la
cortina
And
my
neighbor
behind
the
curtain
Mirant
com
sempre,
ja
l'he
despertat
Watching
as
always,
I've
already
woken
her
up
Ma
mare
em
recorda
amb
cara
de
cabrejada
My
mother
reminds
me
with
an
angry
face
L'hora
que
ella
diu
que
vaig
tornar
la
nit
passada
The
time
she
says
I
came
back
last
night
Si
arribo
tard
m'ho
diu,
sinó
també
If
I'm
late,
she
tells
me,
if
I'm
not,
too
Ahir
abans
de
sortir
vaig
a
casa,
ara
vinc
Yesterday
before
going
out
I
went
home,
I'll
be
right
back
Tot
plegat
per
aclarir
quatre
coses
i
a
dormir
All
to
clear
up
four
things
and
go
to
sleep
I
així
em
vaig
trobar
amb
tu
de
punt
And
so
I
found
myself
with
you
on
point
Però
saps
tu
que
dins
el
meu
cor
But
do
you
know
that
in
my
heart
No
hi
passes
més
que
tu
No
one
comes
but
you
I
saps
millor
que
jo,
que
no
And
you
know
better
than
me,
that
no
Deixo
de
pensar
amb
tu
I
stop
thinking
about
you
Sé
que
volies
gresca
i
ens
en
vam
anar
de
festa
I
know
you
wanted
a
party
and
we
went
out
to
party
Vam
començar
parlant
i
després
la
nit
ballant
We
started
talking
and
then
dancing
the
night
away
No
et
vaig
poder
treure
les
mans
del
cul
I
couldn't
keep
my
hands
off
your
ass
Surto
de
casa
meva,
veig
que
encara
el
sol
no
es
lleva
I
leave
my
house,
I
see
that
the
sun
isn't
up
yet
Surto
quan
tu
encara
tan
sols
no
saps
si
dorms
I
leave
when
you
still
don't
know
if
you're
sleeping
or
not
Ai
si
ta
mare
t'hagués
vist
ahir
Oh,
if
your
mother
had
seen
you
yesterday
Però
saps
tu
que
dins
el
meu
cor
But
do
you
know
that
in
my
heart
No
hi
passes
més
que
tu
No
one
comes
but
you
I
saps
millor
que
jo,
que
no
And
you
know
better
than
me,
that
no
Deixo
de
pensar
amb
tu
I
stop
thinking
about
you
Però
saps
tu
que
dins
el
meu
cor
But
do
you
know
that
in
my
heart
No
hi
passes
més
que
tu
No
one
comes
but
you
I
saps
millor
que
jo,
que
no
And
you
know
better
than
me,
that
no
Deixo
de
pensar
amb
tu
I
stop
thinking
about
you
Busco
les
claus
i
el
cotxe,
no
vull
ni
mirar
el
rellotge
I
look
for
the
keys
and
the
car,
I
don't
even
want
to
look
at
the
clock
Ara
he
de
recordar,
el
lloc
on
el
vaig
deixar
Now
I
have
to
remember,
the
place
where
I
left
it
Sempre
em
passa
en
el
pitjor
moment
It
always
happens
to
me
at
the
worst
time
Ja
està!
ja
els
he
trobat,
les
claus
i
el
cotxe
aparcat
There
it
is!
I've
found
them,
the
keys
and
the
car
parked
I
al
costat
la
policia
fent
el
que
fa
tot
el
dia
And
next
to
it
the
police
doing
what
they
do
all
day
Una
altra
multa
per
la
col·lecció
Another
ticket
for
the
collection
Però
saps
tu
que
dins
el
meu
cor
But
do
you
know
that
in
my
heart
No
hi
passes
més
que
tu
No
one
comes
but
you
I
saps
millor
que
jo,
que
no
And
you
know
better
than
me,
that
no
Deixo
de
pensar
amb
tu
I
stop
thinking
about
you
Però
saps
tu
que
dins
el
meu
cor
But
do
you
know
that
in
my
heart
No
hi
passes
més
que
tu
No
one
comes
but
you
I
saps
millor
que
jo,
que
no
And
you
know
better
than
me,
that
no
Deixo
de
pensar
amb
tu
I
stop
thinking
about
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pemi Rovirosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.