Lax'n'Busto - Però Saps Tú Que... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lax'n'Busto - Però Saps Tú Que...




Però Saps Tú Que...
But Do You Know That...
Sona el despertador i aixeca's no és el millor
The alarm goes off and getting up isn't the best
I no em decideixo, per llevar-me no serveixo
And I can't decide, I'm no good at getting up
Ai si ma mare m'hagués vist ahir
Oh, if my mother had seen me yesterday
Avui quan he arribat, he aixafat el gat
Today when I arrived, I ran over the cat
I la meva veïna al darrera la cortina
And my neighbor behind the curtain
Mirant com sempre, ja l'he despertat
Watching as always, I've already woken her up
Ma mare em recorda amb cara de cabrejada
My mother reminds me with an angry face
L'hora que ella diu que vaig tornar la nit passada
The time she says I came back last night
Si arribo tard m'ho diu, sinó també
If I'm late, she tells me, if I'm not, too
Ahir abans de sortir vaig a casa, ara vinc
Yesterday before going out I went home, I'll be right back
Tot plegat per aclarir quatre coses i a dormir
All to clear up four things and go to sleep
I així em vaig trobar amb tu de punt
And so I found myself with you on point
Però saps tu que dins el meu cor
But do you know that in my heart
No hi passes més que tu
No one comes but you
I saps millor que jo, que no
And you know better than me, that no
Deixo de pensar amb tu
I stop thinking about you
que volies gresca i ens en vam anar de festa
I know you wanted a party and we went out to party
Vam començar parlant i després la nit ballant
We started talking and then dancing the night away
No et vaig poder treure les mans del cul
I couldn't keep my hands off your ass
Surto de casa meva, veig que encara el sol no es lleva
I leave my house, I see that the sun isn't up yet
Surto quan tu encara tan sols no saps si dorms
I leave when you still don't know if you're sleeping or not
Ai si ta mare t'hagués vist ahir
Oh, if your mother had seen you yesterday
Però saps tu que dins el meu cor
But do you know that in my heart
No hi passes més que tu
No one comes but you
I saps millor que jo, que no
And you know better than me, that no
Deixo de pensar amb tu
I stop thinking about you
Però saps tu que dins el meu cor
But do you know that in my heart
No hi passes més que tu
No one comes but you
I saps millor que jo, que no
And you know better than me, that no
Deixo de pensar amb tu
I stop thinking about you
Busco les claus i el cotxe, no vull ni mirar el rellotge
I look for the keys and the car, I don't even want to look at the clock
Ara he de recordar, el lloc on el vaig deixar
Now I have to remember, the place where I left it
Sempre em passa en el pitjor moment
It always happens to me at the worst time
Ja està! ja els he trobat, les claus i el cotxe aparcat
There it is! I've found them, the keys and the car parked
I al costat la policia fent el que fa tot el dia
And next to it the police doing what they do all day
Una altra multa per la col·lecció
Another ticket for the collection
Però saps tu que dins el meu cor
But do you know that in my heart
No hi passes més que tu
No one comes but you
I saps millor que jo, que no
And you know better than me, that no
Deixo de pensar amb tu
I stop thinking about you
Però saps tu que dins el meu cor
But do you know that in my heart
No hi passes més que tu
No one comes but you
I saps millor que jo, que no
And you know better than me, that no
Deixo de pensar amb tu
I stop thinking about you





Writer(s): Pemi Rovirosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.