Lax'n'Busto - Però Saps Tú Que... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lax'n'Busto - Però Saps Tú Que...




Però Saps Tú Que...
Но знаешь ли ты, что...
Sona el despertador i aixeca's no és el millor
Звенит будильник, и вставать совсем не здорово.
I no em decideixo, per llevar-me no serveixo
И я не могу решиться, вставать я не гожусь.
Ai si ma mare m'hagués vist ahir
Ах, если бы моя мама увидела меня вчера...
Avui quan he arribat, he aixafat el gat
Сегодня, когда пришел, наступил на кота.
I la meva veïna al darrera la cortina
А моя соседка из-за занавески
Mirant com sempre, ja l'he despertat
Смотрит, как всегда, я её уже разбудил.
Ma mare em recorda amb cara de cabrejada
Мама напоминает мне с сердитым лицом
L'hora que ella diu que vaig tornar la nit passada
Во сколько, по её словам, я вернулся прошлой ночью.
Si arribo tard m'ho diu, sinó també
Если прихожу поздно, она говорит мне об этом, если нет тоже.
Ahir abans de sortir vaig a casa, ara vinc
Вчера, перед тем как выйти, я зашел домой, сейчас иду.
Tot plegat per aclarir quatre coses i a dormir
Все это, чтобы прояснить кое-что и лечь спать.
I així em vaig trobar amb tu de punt
И вот так я встретился с тобой.
Però saps tu que dins el meu cor
Но знаешь ли ты, что в моем сердце
No hi passes més que tu
Нет никого, кроме тебя.
I saps millor que jo, que no
И ты знаешь лучше меня, что я не
Deixo de pensar amb tu
Перестаю думать о тебе.
que volies gresca i ens en vam anar de festa
Знаю, ты хотела веселья, и мы пошли тусить.
Vam començar parlant i després la nit ballant
Мы начали разговаривать, а потом всю ночь танцевали.
No et vaig poder treure les mans del cul
Я не мог оторвать руки от твоей попки.
Surto de casa meva, veig que encara el sol no es lleva
Выхожу из дома, вижу, что солнце еще не встало.
Surto quan tu encara tan sols no saps si dorms
Выхожу, когда ты еще даже не знаешь, спишь ли.
Ai si ta mare t'hagués vist ahir
Ах, если бы твоя мама увидела тебя вчера...
Però saps tu que dins el meu cor
Но знаешь ли ты, что в моем сердце
No hi passes més que tu
Нет никого, кроме тебя.
I saps millor que jo, que no
И ты знаешь лучше меня, что я не
Deixo de pensar amb tu
Перестаю думать о тебе.
Però saps tu que dins el meu cor
Но знаешь ли ты, что в моем сердце
No hi passes més que tu
Нет никого, кроме тебя.
I saps millor que jo, que no
И ты знаешь лучше меня, что я не
Deixo de pensar amb tu
Перестаю думать о тебе.
Busco les claus i el cotxe, no vull ni mirar el rellotge
Ищу ключи и машину, не хочу даже смотреть на часы.
Ara he de recordar, el lloc on el vaig deixar
Теперь нужно вспомнить, где я её оставил.
Sempre em passa en el pitjor moment
Всегда это случается в самый неподходящий момент.
Ja està! ja els he trobat, les claus i el cotxe aparcat
Вот! Я их нашел, ключи и припаркованную машину.
I al costat la policia fent el que fa tot el dia
А рядом полиция делает то, что делает весь день.
Una altra multa per la col·lecció
Еще один штраф в коллекцию.
Però saps tu que dins el meu cor
Но знаешь ли ты, что в моем сердце
No hi passes més que tu
Нет никого, кроме тебя.
I saps millor que jo, que no
И ты знаешь лучше меня, что я не
Deixo de pensar amb tu
Перестаю думать о тебе.
Però saps tu que dins el meu cor
Но знаешь ли ты, что в моем сердце
No hi passes més que tu
Нет никого, кроме тебя.
I saps millor que jo, que no
И ты знаешь лучше меня, что я не
Deixo de pensar amb tu
Перестаю думать о тебе.





Writer(s): Pemi Rovirosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.