Paroles et traduction Lax'n'Busto - Però Saps Tú Que...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Però Saps Tú Que...
Но знаешь ли ты, что...
Sona
el
despertador
i
aixeca's
no
és
el
millor
Звенит
будильник,
и
вставать
– совсем
не
здорово.
I
no
em
decideixo,
per
llevar-me
no
serveixo
И
я
не
могу
решиться,
вставать
я
не
гожусь.
Ai
si
ma
mare
m'hagués
vist
ahir
Ах,
если
бы
моя
мама
увидела
меня
вчера...
Avui
quan
he
arribat,
he
aixafat
el
gat
Сегодня,
когда
пришел,
наступил
на
кота.
I
la
meva
veïna
al
darrera
la
cortina
А
моя
соседка
из-за
занавески
Mirant
com
sempre,
ja
l'he
despertat
Смотрит,
как
всегда,
я
её
уже
разбудил.
Ma
mare
em
recorda
amb
cara
de
cabrejada
Мама
напоминает
мне
с
сердитым
лицом
L'hora
que
ella
diu
que
vaig
tornar
la
nit
passada
Во
сколько,
по
её
словам,
я
вернулся
прошлой
ночью.
Si
arribo
tard
m'ho
diu,
sinó
també
Если
прихожу
поздно,
она
говорит
мне
об
этом,
если
нет
– тоже.
Ahir
abans
de
sortir
vaig
a
casa,
ara
vinc
Вчера,
перед
тем
как
выйти,
я
зашел
домой,
сейчас
иду.
Tot
plegat
per
aclarir
quatre
coses
i
a
dormir
Все
это,
чтобы
прояснить
кое-что
и
лечь
спать.
I
així
em
vaig
trobar
amb
tu
de
punt
И
вот
так
я
встретился
с
тобой.
Però
saps
tu
que
dins
el
meu
cor
Но
знаешь
ли
ты,
что
в
моем
сердце
No
hi
passes
més
que
tu
Нет
никого,
кроме
тебя.
I
saps
millor
que
jo,
que
no
И
ты
знаешь
лучше
меня,
что
я
не
Deixo
de
pensar
amb
tu
Перестаю
думать
о
тебе.
Sé
que
volies
gresca
i
ens
en
vam
anar
de
festa
Знаю,
ты
хотела
веселья,
и
мы
пошли
тусить.
Vam
començar
parlant
i
després
la
nit
ballant
Мы
начали
разговаривать,
а
потом
всю
ночь
танцевали.
No
et
vaig
poder
treure
les
mans
del
cul
Я
не
мог
оторвать
руки
от
твоей
попки.
Surto
de
casa
meva,
veig
que
encara
el
sol
no
es
lleva
Выхожу
из
дома,
вижу,
что
солнце
еще
не
встало.
Surto
quan
tu
encara
tan
sols
no
saps
si
dorms
Выхожу,
когда
ты
еще
даже
не
знаешь,
спишь
ли.
Ai
si
ta
mare
t'hagués
vist
ahir
Ах,
если
бы
твоя
мама
увидела
тебя
вчера...
Però
saps
tu
que
dins
el
meu
cor
Но
знаешь
ли
ты,
что
в
моем
сердце
No
hi
passes
més
que
tu
Нет
никого,
кроме
тебя.
I
saps
millor
que
jo,
que
no
И
ты
знаешь
лучше
меня,
что
я
не
Deixo
de
pensar
amb
tu
Перестаю
думать
о
тебе.
Però
saps
tu
que
dins
el
meu
cor
Но
знаешь
ли
ты,
что
в
моем
сердце
No
hi
passes
més
que
tu
Нет
никого,
кроме
тебя.
I
saps
millor
que
jo,
que
no
И
ты
знаешь
лучше
меня,
что
я
не
Deixo
de
pensar
amb
tu
Перестаю
думать
о
тебе.
Busco
les
claus
i
el
cotxe,
no
vull
ni
mirar
el
rellotge
Ищу
ключи
и
машину,
не
хочу
даже
смотреть
на
часы.
Ara
he
de
recordar,
el
lloc
on
el
vaig
deixar
Теперь
нужно
вспомнить,
где
я
её
оставил.
Sempre
em
passa
en
el
pitjor
moment
Всегда
это
случается
в
самый
неподходящий
момент.
Ja
està!
ja
els
he
trobat,
les
claus
i
el
cotxe
aparcat
Вот!
Я
их
нашел,
ключи
и
припаркованную
машину.
I
al
costat
la
policia
fent
el
que
fa
tot
el
dia
А
рядом
полиция
делает
то,
что
делает
весь
день.
Una
altra
multa
per
la
col·lecció
Еще
один
штраф
в
коллекцию.
Però
saps
tu
que
dins
el
meu
cor
Но
знаешь
ли
ты,
что
в
моем
сердце
No
hi
passes
més
que
tu
Нет
никого,
кроме
тебя.
I
saps
millor
que
jo,
que
no
И
ты
знаешь
лучше
меня,
что
я
не
Deixo
de
pensar
amb
tu
Перестаю
думать
о
тебе.
Però
saps
tu
que
dins
el
meu
cor
Но
знаешь
ли
ты,
что
в
моем
сердце
No
hi
passes
més
que
tu
Нет
никого,
кроме
тебя.
I
saps
millor
que
jo,
que
no
И
ты
знаешь
лучше
меня,
что
я
не
Deixo
de
pensar
amb
tu
Перестаю
думать
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pemi Rovirosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.