Leah - C'est La Vie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leah - C'est La Vie




C'est La Vie
Такова Жизнь
Jy was al weg toe ek wakker word, het jou gesoek in die kamer rond, dit was vir my soos 'n koue stort, 'n ontnugtering, want ek proe jou soen.
Ты уже ушел, когда я проснулась, искала тебя по всей комнате, это было для меня как холодный душ, отрезвление, ведь я чувствую вкус твоего поцелуя.
Ek het die krag om te triomfeer, geen ander mens sal my ooit beheer.
У меня есть силы, чтобы победить, ни один другой человек никогда не будет мной управлять.
Dis nie so maklik om te vergeet, want jy bly nog so naby aan my leef.
Не так просто забыть, ведь ты все еще так близко к моей жизни.
En jy groet my met "
И ты приветствуешь меня "
Hallo." C'est La Vie, ek Goodbye vir jou.
Привет." Такова жизнь, я говорю тебе "Прощай".
Ek weet ek is nie die een wat aan jou klou, maar alles om my laat my dink aan jou.
Я знаю, что не цепляюсь за тебя, но все вокруг напоминает мне о тебе.
C'est La Vie, ek Goodbye vir jou.
Такова жизнь, я говорю тебе "Прощай".
Ek was gewaarsku maar ek wou sien, wat was die waarheid en wat was nie.
Меня предупреждали, но я хотела увидеть, что было правдой, а что нет.
Dit was versteek soos 'n spierwit leen wat jou wakker hou, en jou sny tot op die been.
Это было скрыто, как белоснежная ложь, которая не дает тебе спать и режет до костей.
En jy groet my met "
И ты приветствуешь меня "
Hallo." C'est La Vie, ek Goodbye vir jou.
Привет." Такова жизнь, я говорю тебе "Прощай".
Ek weet ek is nie die een wat aan jou klou, maar alles om my laat my dink aan jou.
Я знаю, что не цепляюсь за тебя, но все вокруг напоминает мне о тебе.
C'est La Vie, ek Goodbye vir jou.
Такова жизнь, я говорю тебе "Прощай".
C'est La Vie, ek Goodbye vir jou.
Такова жизнь, я говорю тебе "Прощай".
Ek weet ek's nie die laaste nie, maar mag niemand anders so hard val nie.
Я знаю, что я не последняя, но пусть никто другой так сильно не падает.
Jy was al weg toe ek wakker word.
Ты уже ушел, когда я проснулась.
En jy groet my met "
И ты приветствуешь меня "
Hallo." C'est La Vie, ek Goodbye vir jou.
Привет." Такова жизнь, я говорю тебе "Прощай".
Ek weet ek is nie die een wat aan jou klou, maar alles om my laat my dink aan jou.
Я знаю, что не цепляюсь за тебя, но все вокруг напоминает мне о тебе.
C'est La Vie, ek Goodbye vir jou.
Такова жизнь, я говорю тебе "Прощай".
En jy groet my met "
И ты приветствуешь меня "
Hallo." C'est La Vie, ek Goodbye vir jou.
Привет." Такова жизнь, я говорю тебе "Прощай".
Ek weet ek is nie die een wat aan jou klou, maar alles om my laat my dink aan jou.
Я знаю, что не цепляюсь за тебя, но все вокруг напоминает мне о тебе.
C'est La Vie, ek Goodbye vir jou.
Такова жизнь, я говорю тебе "Прощай".
Jy was al weg toe ek wakker word.
Ты уже ушел, когда я проснулась.





Writer(s): Johan Vorster,, Christoph Kotze,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.