Lee Moon Sae feat. Gaeko - Free My Mind - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lee Moon Sae feat. Gaeko - Free My Mind




Free My Mind
Free My Mind
처음, 빛이 내려
First, the light came down
다음, 꿈이 되고
Then, it became a dream
예쁜 꽃들 피어날
When the pretty flowers bloomed
선물처럼 내게 왔지
You came to me like a gift
바라보는 눈빛이
Your eyes staring at me
기대해요 세상 그랬지
I have been waiting like this world did
오늘 밤도 고민만
Worries tonight, too
잠들지 못해 Lonely Night
I can't fall asleep, Lonely Night
이젠 외로움은 보통의 고통이고
Loneliness is now an ordinary pain
소통은 고통스러워
And communication is more painful
근데 나를 포함해 모두 고통을 달게 삼켜
But everyone, including me, swallows down the pain
다른 의미의 no pain no gain
No pain, no gain with a different meaning
Too much info
Too much information
선택 장애는 기본 Life is Not a Simple
Choice paralysis is a given, Life is Not Simple
이게 시대 흐름이라면 순응하는
If this is the trend of the times, then I am adapting
모두 인생이 순항하는
Everyone's life seems to be cruising
보여도 속은 조금 곪아있어
Even if you show it, your insides are a little swollen
우울이란 전염병이 옮아있어
The epidemic of depression has spread
삶은 한번 뿐이라길래
Life is only once, they say
꿈꿔봤자 미랜 없다길래
They say there is no future, even after dreaming
빚을 내서 작은 행복을 구입해
I go into debt and buy small bits of happiness
전자항구(ebay)에서 수입해
I import them from eBay
그럼에도 불구하고 맘이 비어있어
And yet my heart is empty
많은걸 원하는 아냐
I don't want much
쇳덩이 같고 굴레 밖에서
Just being outside this huge iron fetter
며칠 걷고 싶은 뿐이야
I just want to walk for days
Free my mind Free my mind Free my mind
Free my mind, Free my mind, Free my mind
쇳덩이 같고 굴레 밖에서
Just being outside this huge iron fetter
며칠 걷고 싶은 뿐이야
I just want to walk for days
흐르는 강물은 할말이 없겠니
The flowing river water must have something to say
모두가 끌어안으며 아이야, 아이야
Everyone embraces you and says, Oh dear, oh dear
너는 행복해라 그랬지
You should be happy, they said
매일이 새로워
Every day is new
새로운 때론 괴로워
Sometimes the newness is painful
잠시 고여있고 싶은데
I want to stay still for a while
다들 어딘가로 흐르고 있는 같아
Everyone seems to be flowing somewhere
아니면 오르고 있는 같아
Or maybe going up
탈출을 꿈꾸지만
I dream of escape
방주에 탑승하지 않네
But I don't board the ark
나도 제대로 보지만
I can't see myself properly either
표류하고 있는 확실해
But I am definitely adrift
우린 엄지 개로 대화할
We only communicate with two thumbs
이상 눈보고 얘기하지 않지
We don't talk by looking into each other's eyes anymore
타인 앞에서 자꾸 손이 떨려
My hands tremble constantly in front of others
진짜 관계에서 나는 악필
I am a terrible writer in real relationships
가위로 재단한 듯, 계산한
As if cut with scissors, as if calculated
사랑도 주고 싶지 않아
I don't want to give you all my love either
시대 흐름이라면 순응하는
If this is the trend of the times, then I am adapting
모험을 걸고 싶지 않아
I don't want to take big adventures
그럼에도 불구하고 마음이 차있어
And yet my heart is full
사실 많은 원했던 같아
In fact, I think I wanted a lot of things
쇳덩이 같고 굴레 안에서
In this huge iron fetter
죽도록 뛰고 싶은 걸까
Maybe I want to run until I die
Free my mind Free my mind Free my mind
Free my mind, Free my mind, Free my mind
쇳덩이 같고 굴레 안에서
In this huge iron fetter
죽도록 뛰고 싶은 걸까
Maybe I want to run until I die
처음, 빛이 되고
First, becoming light
다음, 꿈이 되는
Then, becoming a dream, you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.