Paroles et traduction Lefa - Mentor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
pas
d'mentor
(pas
d′mentor),
non
I
don't
have
a
mentor
(no
mentor),
no
J'ai
restreint
l'cercle,
y
a
trop
d′menteurs
(j′ai
restreint
l'cercle),
ouais
I've
tightened
the
circle,
there
are
too
many
liars
(I've
tightened
the
circle),
yeah
Et
j′perds
patience
à
attendre
mon
tour
(et
j'perds
patience)
And
I'm
losing
patience
waiting
for
my
turn
(and
I'm
losing
patience)
Si
j′fais
un
casse,
laisse
tourner
l'moteur
(laisse,
vroom,
okay,
okay)
If
I
pull
off
a
heist,
let
the
engine
run
(let
it,
vroom,
okay,
okay)
On
apprend
plus
par
l′échec
et
la
défaite
que
par
le
succès
et
la
victoire
(oui)
We
learn
more
from
failure
and
defeat
than
from
success
and
victory
(yes)
La
richesse,
c'est
de
n'pas
avoir
à
dire
à
quelqu′un
"j′aimerais
avoir
la
même
vie
qu'toi"
(la
même)
Wealth
is
not
having
to
say
to
someone
"I
wish
I
had
the
same
life
as
you"
(the
same)
T′as
parlé,
les
gens,
ils
ont
tout
enregistré
alors
que,
toi,
tu
voyais
tout
en
rouge
(tout)
You
spoke,
people
recorded
everything
while
you
saw
everything
in
red
(everything)
Même
si
t'as
fait
des
erreurs
qui
te
rongent
(ouais),
choisis
pas
les
vérités
qui
t′arrangent
(nan)
Even
if
you've
made
mistakes
that
eat
away
at
you
(yeah),
don't
choose
the
truths
that
suit
you
(no)
J'lui
brise
le
cœur,
c′est
pas
volontaire,
j'aurais
dû
m'taire
ou
même
mentir
I
break
her
heart,
it's
not
intentional,
I
should
have
kept
quiet
or
even
lied
Peu
importe,
elle
aurait
dit
pareil,
maintenant
qu′c′est
mort,
j'ai
plus
qu′à
disparaître
It
doesn't
matter,
she
would
have
said
the
same
thing,
now
that
it's
dead,
I
just
have
to
disappear
J'y
pense
à
peine,
à
part
des
fois
en
début
d′soirée,
j'en
fais
une
chanson,
c′est
une
histoire
vraie
I
barely
think
about
it,
except
sometimes
at
the
beginning
of
the
evening,
I
make
a
song
out
of
it,
it's
a
true
story
J'sais
qu'elle
dit
qu′j′suis
un
enfoiré,
elle
sait
pas
qu'j′comprends
sa
peine
I
know
she
says
I'm
a
bastard,
she
doesn't
know
that
I
understand
her
pain
J'me
réfugie
dans
l′taff
(taff)
au
rythme
du
battement
d'mes
semelles
I
take
refuge
in
work
(work)
to
the
rhythm
of
the
beat
of
my
soles
J′écris
c'que
j'ai
sur
l′cœur,
j′pense
pas
à
la
première
semaine
(bah
oui,
no)
I
write
what's
on
my
heart,
I
don't
think
about
the
first
week
(well
yeah,
no)
Qu'est-c′qu'ils
s′imaginent?
(Qu'est-c′qu'ils
croient?)
Qu'ça
tombe
du
ciel?
What
do
they
imagine?
(What
do
they
think?)
That
it
falls
from
the
sky?
Erreur,
j′bosse
comme
une
putain
d′machine
sur
l'album
du
siècle
Mistake,
I
work
like
a
damn
machine
on
the
album
of
the
century
J′ai
pas
d'mentor
(j′ai
pas
d'mentor),
des
frères
m′entourent
(des
frères
m'entourent)
I
don't
have
a
mentor
(I
don't
have
a
mentor),
brothers
surround
me
(brothers
surround
me)
Les
frères
sûrs
(sûrs)
sauront
quoi
faire
(faire)
si
on
m'enterre
(si
on
m′enterre,
si
on
m′enterre)
The
sure
brothers
(sure)
will
know
what
to
do
(do)
if
I'm
buried
(if
I'm
buried,
if
I'm
buried)
J'ai
pas
compté
mes
heures
(mmh)
passées
dans
l′four
(nan,
nan)
I
haven't
counted
my
hours
(mmh)
spent
in
the
oven
(no,
no)
Et
j'aurais
pas
pris
les
mêmes
sous
si
j′étais
trop
pressé
d'en
faire
(hey,
hey)
And
I
wouldn't
have
taken
the
same
money
if
I
was
too
eager
to
make
it
(hey,
hey)
Nouveau
statut,
nouveau
train
d′vie,
nouvelle
charrette
(nouvelle
caisse)
New
status,
new
lifestyle,
new
car
(new
car)
C'est
dingue
de
s'dire
que,
rien
qu′pour
ça,
y
en
a
qui
voudraient
qu′j'arrête
(c′est
dingue)
It's
crazy
to
think
that,
just
for
that,
some
people
would
want
me
to
stop
(it's
crazy)
Le
téléphone
sonne
bien
plus
(dring),
mais
j'aime
pas
rép′
(j'aime
pas)
The
phone
rings
a
lot
more
(dring),
but
I
don't
like
to
answer
(I
don't
like
it)
J′sais
déjà
d'quoi
ils
veulent
parler,
ils
sont
dans
l'paraître
(ils
sont
dans
l′paraître)
I
already
know
what
they
want
to
talk
about,
they're
all
about
appearances
(they're
all
about
appearances)
J′assume
(j'assume)
le
job
(le
job),
le
seum
(le
seum)
des
autres
(des
autres)
I
own
(I
own)
the
job
(the
job),
the
resentment
(the
resentment)
of
others
(of
others)
J′assume
(j'assume)
leurs
humeurs
(leurs
humeurs)
I
own
(I
own)
their
moods
(their
moods)
Leurs
erreurs
(leurs
erreurs),
leurs
fautes
(leurs
fautes)
Their
mistakes
(their
mistakes),
their
faults
(their
faults)
J′ai
les
miennes
aussi,
j'me
crois
pas
au-dessus,
j′ai
fait
mon
possible,
j'avais
la
peau
sur
les
os
I
have
mine
too,
I
don't
think
I'm
above
it
all,
I
did
my
best,
I
was
skin
and
bones
J'ai
bossé,
studio
j′ai
poncé,
depuis,
j′ai
grossi,
gonflé
mon
dossier,
ouais
(ouais)
I
worked,
I
sanded
the
studio,
since
then,
I've
gained
weight,
I've
inflated
my
file,
yeah
(yeah)
T'attends
ma
redescente,
t′attends
qu'je
crève
un
pneu
ou
qu′il
y
ait
You're
waiting
for
my
descent,
you're
waiting
for
me
to
blow
a
tire
or
for
there
to
be
Plus
un
euro
d'essence
(fioul),
j′redémarrerai
au
quart
de
tour
(boum)
No
more
gas
(fuel),
I'll
restart
in
a
flash
(boom)
Ce
sera
ma
renaissance,
si
j'y
arrive
pas,
j'ferai
brûler
l′fer
It
will
be
my
rebirth,
if
I
don't
make
it,
I'll
burn
the
iron
Il
restera
que
des
cendres
(que
des
cendres,
okay,
okay)
There
will
be
nothing
left
but
ashes
(nothing
but
ashes,
okay,
okay)
J′ai
pas
d'mentor
(′tor),
j'suis
peut-être
dingue,
j′ai
peut-être
complètement
tort
(complètement
tort)
I
don't
have
a
mentor
('tor),
I
may
be
crazy,
I
may
be
completely
wrong
(completely
wrong)
J'crois
pas,
j′crois
qu'c'est
mieux
d′compter
sur
soi
(oui)
I
don't
think
so,
I
think
it's
better
to
rely
on
yourself
(yes)
L′Homme,
il
est
faible,
il
a
des
failles
et
il
déçoit
(il
déçoit)
Man
is
weak,
he
has
flaws
and
he
disappoints
(he
disappoints)
Il
fait
des
promesses
qu'il
assume
pas,
j′préfère
l'silence,
ouais,
j′ai
une
attirance,
ouais
He
makes
promises
he
doesn't
keep,
I
prefer
silence,
yeah,
I
have
an
attraction,
yeah
Pour
le
travail
en
sous-marin
sur
des
projets
immenses
(immenses)
For
underwater
work
on
huge
projects
(huge)
Dans
l'business,
j′suis
marié
à
personne,
j'suis
en
freelance
(free)
In
business,
I'm
married
to
no
one,
I'm
freelance
(free)
Les
gens
sont
comme
les
finances
(finances),
des
étoiles
filantes
(filantes)
People
are
like
finances
(finances),
shooting
stars
(shooting
stars)
J'ai
pas
d′mentor
(′tor,
'tor)
I
don't
have
a
mentor
('tor,
'tor)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mkl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.