Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Voz das Evas
Die Stimme der Evas
Escoita,
vai
escoitando
Höre
zu,
höre
gut
zu
Non
toda
a
vida
é
tormento
Nicht
das
ganze
Leben
ist
Qual
Dos
corazóns
xorde
o
canto
Aus
den
Herzen
entspringt
das
Lied
Medra
no
traballo
lento.
Es
wächst
in
langsamer
Arbeit.
Escolle,
vai
escollendo
Wähle
aus,
wähle
sorgfältig
De
toda
a
festa
o
cantar
Vom
ganzen
Fest
den
Gesang
O
que
lle
ten
sentimento
Den,
der
Gefühl
hat
O
que
mellor
vai
soar.
Der
am
besten
klingen
wird.
Escolle,
vai
escollendo
Wähle
aus,
wähle
sorgfältig
Aprendendo,
preguntando
Lerne,
frage
As
evas
que
tiña
o
mundo
Die
Evas,
die
die
Welt
hatte
Que
pouquiñas
van
quedando!
Wie
wenige
bleiben
noch!
Recorda,
vai
recordando
Erinnere
dich,
erinnere
dich
gut
Que
rápido
van
os
tempos
Wie
schnell
die
Zeiten
vergehen
O
pandeiro
no
faiado
Das
Tamburin
auf
dem
Dachboden
O
cantar
levouno
o
vento.
Das
Lied
hat
der
Wind
davongetragen.
Escoita,
vai
escoitando
Höre
zu,
höre
gut
zu
Escolle,
vai
escollendo
Wähle
aus,
wähle
sorgfältig
Recorda,
vai
recordando
Erinnere
dich,
erinnere
dich
gut
Con
orgullo
e
sentimento.
Mit
Stolz
und
Gefühl.
Con
orgullo
e
sentimento
Mit
Stolz
und
Gefühl
Ollos
pechados
no
canto
Geschlossene
Augen
im
Gesang
A
voz
tinxe
o
silencio
Die
Stimme
färbt
die
Stille
O
pasado
latexando.
Die
Vergangenheit
pulsiert.
Con
orgullo
e
sentimento
Mit
Stolz
und
Gefühl
A
súa
vida
nos
cantos
Ihr
Leben
in
den
Liedern
Cantos
dos
que
van
morrendo
Lieder
derer,
die
sterben
Muiñeira
dos
camposantos.
Muiñeira
der
Friedhöfe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xoan Porto Becerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.