Leilía - Voz das Amigas - traduction des paroles en allemand

Voz das Amigas - Leilíatraduction en allemand




Voz das Amigas
Stimme der Freundinnen
A miña voz, compañeiras,
Meine Stimme, Kameradinnen,
Non naceu para afastar.
wurde nicht geboren, um zu trennen.
Se non fose por vosoutras,
Wenn ihr nicht wärt,
Como ía camiñar?
wie sollte ich gehen?
Miña irmá, miña irmá, miña amiga,
Meine Schwester, meine Schwester, meine Freundin,
Tan igual a min e tan distinta,
mir so gleich und doch so anders,
Dáme a man e faremos cordada,
gib mir deine Hand und wir bilden eine Seilschaft,
Ven comigo, miña camarada,
komm mit mir, meine Kameradin,
Dáme a man e faremos cordada,
gib mir deine Hand und wir bilden eine Seilschaft,
Ven comigo, miña camarada.
komm mit mir, meine Kameradin.
A miña voz, compañeiras,
Meine Stimme, Kameradinnen,
Tráioa para partillar.
bringe ich, um sie zu teilen.
Se non fose por vosoutras,
Wenn ihr nicht wärt,
Como ía camiñar?
wie sollte ich gehen?
Miña irmá, miña irmá, miña amiga,
Meine Schwester, meine Schwester, meine Freundin,
Tan igual a min e tan distinta,
mir so gleich und doch so anders,
Dáme a man e farémonos grandes,
gib mir deine Hand und wir werden groß,
Temos xuntas a forza dos mares.
gemeinsam haben wir die Kraft der Meere.
Dáme a man e farémonos grandes,
gib mir deine Hand und wir werden groß,
Temos xuntas a forza dos mares.
gemeinsam haben wir die Kraft der Meere.
A voz das miñas amigas
Die Stimme meiner Freundinnen
Dame folgos pra avanzar.
gibt mir Atem, um voranzukommen.
Se non fose por vosoutras,
Wenn ihr nicht wärt,
Como ía camiñar?
wie sollte ich gehen?
Miña irmá, miña irmá, miña amiga,
Meine Schwester, meine Schwester, meine Freundin,
Tan igual a min e tan distinta,
mir so gleich und doch so anders,
Todas xuntas non temos fronteira,
gemeinsam haben wir keine Grenzen,
Ven comigo, miña compañeira.
komm mit mir, meine Kameradin.
Todas xuntas non temos fronteira,
gemeinsam haben wir keine Grenzen,
Ven comigo, miña compañeira.
komm mit mir, meine Kameradin.
Miña irmá, miña irmá, miña amiga,
Meine Schwester, meine Schwester, meine Freundin,
Tan igual a min e tan distinta,
mir so gleich und doch so anders,
Dáme a man e faremos cordada,
gib mir deine Hand und wir bilden eine Seilschaft,
Ven comigo, miña camarada,
komm mit mir, meine Kameradin,
Todas xuntas non temos fronteira,
gemeinsam haben wir keine Grenzen,
Ven comigo, miña compañeira.
komm mit mir, meine Kameradin.





Writer(s): Xoan Porto Becerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.