Paroles et traduction Lelo - Mille e una notte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mille e una notte
One Thousand and One Nights
I
cuori
feriti
hanno
paura
di
amare
Wounded
hearts
are
afraid
to
love
Mi
hai
strappato
un
sorriso
quando
andava
tutto
a
puttane
You
put
a
smile
on
my
face
when
everything
was
going
down
the
drain
E'
bastato
uno
sguardo
incrociato
in
un
secondo
Just
one
second
of
a
stolen
glance
was
enough
Poche
certezze
solo
tu
per
non
cadere
affondo
Just
a
few
certainties,
just
you,
so
as
not
to
fall
deeply
Abbiamo
versato
lacrime
abbiamo
sognato
insieme
We
shed
tears
together
we
dreamed
together
Per
ogni
fermo
immagine
ricordo
avventure
estreme
For
every
still
image,
I
remember
extreme
adventures
Stesi
su
quel
letto
pensavamo
al
nostro
futuro
Lying
on
that
bed,
we
thought
about
our
future
Tu
poggiata
sul
mio
petto
ed
io
la
testa
contro
al
muro
You
resting
on
my
chest
and
me
with
my
head
against
the
wall
Le
nostre
paranoie
i
nostri
pensieri
strani
Our
paranoia,
our
strange
thoughts
Finivano
in
un
attimo
quando
dicevi
che
"mi
ami"
They
ended
in
an
instant
when
you
said
that
"you
love
me"
Vorrei
portarti
lontano
perché
è
quello
che
meriti
I'd
like
to
take
you
away
because
that's
what
you
deserve
Lascia
chi
ci
detesta
infanga
e
i
debiti
Leave
those
who
hate
us,
slander
us,
and
our
debts
Vieni
via
con
me,
fallo
con
il
cuore
Come
away
with
me,
do
it
with
your
heart
Il
destino
ci
ha
uniti
e
lo
considera
il
signore
Fate
has
united
us,
and
so
the
Lord
considers
it
Oltre
le
diversita'
io
saro'
sempre
qua
Beyond
differences,
I'll
always
be
here
Saro'
sempre
al
tuo
fianco
nessuno
ci
dividera'
I'll
always
be
by
your
side,
no
one
will
separate
us
Ogni
tuo
sogno
si
avvera
Your
every
dream
comes
true
Sara'
una
nuova
era
It
will
be
a
new
era
Con
te
una
vita
intera
With
you
a
lifetime
Perdo
la
ragione
per
ogni
tuo
sorriso
I
lose
my
mind
for
every
smile
of
yours
D'improvviso
paradiso
Suddenly
paradise
Ora
guarda
chi
ci
ha
deriso
Now
look
who
has
laughed
at
us
Dolce
sapore
iniziava
in
una
notte
Sweet
flavor
began
on
a
night
Un
diluvio
di
stelle
apriva
le
porte
A
flood
of
stars
opened
the
doors
Riflessi
i
desideri
di
chi
sfida
la
sorte
Reflections
of
the
desires
of
those
who
defy
fate
Brillava
per
noi
mille
e
una
notte
It
shone
for
us
one
thousand
and
one
nights
Siamo
nati
solo
per
amare
We
were
born
only
to
love
Come
stare
su
una
nuvola
e
fingere
di
non
guardare
Like
being
on
a
cloud
and
pretending
not
to
look
Chiudersi
in
stanza
solo
per
dimenticare
Shutting
oneself
in
a
room
only
to
forget
Tu
prendimi
per
mano
e
sorridi
come
solo
tu
sai
fare
You
take
my
hand
and
smile
like
only
you
can
Ricordati
di
me
e
di
tutto
cio'
che
abbiam
vissuto
Remember
me
and
all
that
we've
lived
through
Lascialo
da
parte
e
pensiamo
al
futuro
Leave
it
aside
and
let's
think
about
the
future
Solo
i
nostri
cuori
ne
formano
uno
solo
Only
our
hearts
form
one
heart
Destinati
a
trovarsi
per
prendere
il
volo
Destined
to
find
each
other
and
take
flight
E
non
importa
dove
andiamo
e
con
chi
siamo
And
it
doesn't
matter
where
we
go
or
who
we're
with
Solo
io
e
te,
il
resto
noi
non
l'ascoltiamo
Just
me
and
you,
we
don't
listen
to
the
rest
Lasciamo
che
il
vento
porti
via
la
nostalgia
Let
the
wind
carry
away
the
nostalgia
Amiamo
la
realta'
e
odiamo
la
dannata
malinconia
We
love
reality
and
hate
that
damned
melancholy
Quando
con
la
musica
dicevano
di
smettere
When
they
said
to
stop
with
the
music
Guardando
i
tuoi
occhi
capivo
di
resistere
Looking
into
your
eyes,
I
knew
I
had
to
resist
Le
difficolta'
mi
hanno
sempre
reso
un
po
piu'
forte
Difficulties
have
always
made
me
a
little
stronger
Cado
soltando
quando
passo
con
te
ancora
un'altra
notte
I
only
fall
when
I
spend
another
night
with
you
Dolce
sapore
iniziava
in
una
notte
Sweet
flavor
began
on
a
night
Un
diluvio
di
stelle
apriva
le
porte
A
flood
of
stars
opened
the
doors
Riflessi
i
desideri
di
chi
sfida
la
sorte
Reflections
of
the
desires
of
those
who
defy
fate
Brillava
per
noi
mille
e
una
notte
It
shone
for
us
one
thousand
and
one
nights
Baciami
piano
su
labbra
di
fragola
Kiss
me
gently
on
strawberry
lips
Il
nostro
amore
brillava
su
una
nuvola
Our
love
shone
on
a
cloud
Ricordi
i
desideri
stesi
su
una
panchina
Remember
our
desires
stretched
out
on
a
bench
Fino
in
fondo
verso
una
favola
All
the
way
to
a
fairy
tale
Difronte
allo
specchio
vedo
sempre
te
In
front
of
the
mirror,
I
always
see
you
E
in
ogni
posto
penso
solo
che
And
in
every
place,
I
think
only
that
Mi
sento
un
principe
se
sono
accanto
a
te
I
feel
like
a
prince
when
I'm
next
to
you
Se
guardo
il
cielo
vedo
la
tua
immagine
If
I
look
at
the
sky,
I
see
your
image
Ed
oggi
è
una
promessa
che
viene
esaudita
And
today
it's
a
promise
that's
being
fulfilled
La
nostra
una
scommessa
da
una
storia
infinita
Ours
a
gamble
from
a
never-ending
story
Ma
poco
ci
interessa,
noi,
insieme
per
tutta
la
vita
But
we
care
little,
us,
together
for
life
Dolce
sapore
iniziava
in
una
notte
Sweet
flavor
began
on
a
night
Un
diluvio
di
stelle
apriva
le
porte
A
flood
of
stars
opened
the
doors
Riflessi
i
desideri
di
chi
sfida
la
sorte
Reflections
of
the
desires
of
those
who
defy
fate
Brillava
per
noi
mille
e
una
notte
It
shone
for
us
one
thousand
and
one
nights
Baciami
piano
su
labbra
di
fragola
Kiss
me
gently
on
strawberry
lips
Il
nostro
amore
brillava
su
una
nuvola
Our
love
shone
on
a
cloud
Ricordi
i
desideri
stesi
su
una
panchina
Remember
our
desires
stretched
out
on
a
bench
Fino
in
fondo
verso
una
favola
All
the
way
to
a
fairy
tale
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.