Paroles et traduction Lelo - Mille e una notte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mille e una notte
Тысяча и одна ночь
I
cuori
feriti
hanno
paura
di
amare
Раненые
сердца
боятся
любить.
Mi
hai
strappato
un
sorriso
quando
andava
tutto
a
puttane
Ты
заставила
меня
улыбнуться,
когда
всё
шло
прахом.
E'
bastato
uno
sguardo
incrociato
in
un
secondo
Всего
лишь
секунда,
один
лишь
взгляд,
Poche
certezze
solo
tu
per
non
cadere
affondo
И
лишь
ты
— моя
единственная
опора,
чтобы
не
упасть
на
самое
дно.
Abbiamo
versato
lacrime
abbiamo
sognato
insieme
Мы
проливали
слезы,
мы
мечтали
вместе,
Per
ogni
fermo
immagine
ricordo
avventure
estreme
Каждый
застывший
кадр
— воспоминание
о
безумных
приключениях.
Stesi
su
quel
letto
pensavamo
al
nostro
futuro
Лежа
на
той
кровати,
мы
думали
о
нашем
будущем,
Tu
poggiata
sul
mio
petto
ed
io
la
testa
contro
al
muro
Ты
прижималась
к
моей
груди,
а
я
упирался
головой
в
стену.
Le
nostre
paranoie
i
nostri
pensieri
strani
Наши
паранойи,
наши
странные
мысли
Finivano
in
un
attimo
quando
dicevi
che
"mi
ami"
Исчезали
в
мгновение
ока,
когда
ты
говорила:
"Я
люблю
тебя".
Vorrei
portarti
lontano
perché
è
quello
che
meriti
Я
хочу
увезти
тебя
далеко,
потому
что
ты
этого
заслуживаешь.
Lascia
chi
ci
detesta
infanga
e
i
debiti
Оставь
тех,
кто
нас
ненавидит,
клевещет
и
в
долгах.
Vieni
via
con
me,
fallo
con
il
cuore
Уезжай
со
мной,
сделай
это
от
всего
сердца.
Il
destino
ci
ha
uniti
e
lo
considera
il
signore
Судьба
свела
нас
вместе,
и
это
воля
Господа.
Oltre
le
diversita'
io
saro'
sempre
qua
Несмотря
на
все
различия,
я
всегда
буду
рядом.
Saro'
sempre
al
tuo
fianco
nessuno
ci
dividera'
Я
всегда
буду
с
тобой,
никто
нас
не
разлучит.
Questa
sera
Сегодня
вечером
Ogni
tuo
sogno
si
avvera
Каждая
твоя
мечта
сбудется.
Sara'
una
nuova
era
Это
будет
новая
эра,
Con
te
una
vita
intera
С
тобой
— целая
жизнь.
Perdo
la
ragione
per
ogni
tuo
sorriso
Я
теряю
рассудок
от
каждой
твоей
улыбки,
D'improvviso
paradiso
Внезапный
рай.
Ora
guarda
chi
ci
ha
deriso
А
теперь
посмотри
на
тех,
кто
над
нами
смеялся.
Dolce
sapore
iniziava
in
una
notte
Сладкий
вкус,
начавшийся
одной
ночью,
Un
diluvio
di
stelle
apriva
le
porte
Звездопад
открывал
врата,
Riflessi
i
desideri
di
chi
sfida
la
sorte
Отражая
желания
тех,
кто
бросает
вызов
судьбе,
Brillava
per
noi
mille
e
una
notte
Сияла
для
нас
тысяча
и
одна
ночь.
Siamo
nati
solo
per
amare
Мы
рождены,
чтобы
любить,
Come
stare
su
una
nuvola
e
fingere
di
non
guardare
Как
парить
на
облаке,
делая
вид,
что
не
замечаешь
Chiudersi
in
stanza
solo
per
dimenticare
Тех,
кто
запирается
в
комнате,
лишь
бы
забыть.
Tu
prendimi
per
mano
e
sorridi
come
solo
tu
sai
fare
Возьми
меня
за
руку
и
улыбнись,
как
умеешь
только
ты.
Ricordati
di
me
e
di
tutto
cio'
che
abbiam
vissuto
Вспомни
обо
мне
и
обо
всем,
что
мы
пережили,
Lascialo
da
parte
e
pensiamo
al
futuro
Оставь
это
позади
и
подумаем
о
будущем.
Solo
i
nostri
cuori
ne
formano
uno
solo
Только
наши
сердца
сливаются
в
одно,
Destinati
a
trovarsi
per
prendere
il
volo
Предназначенные
друг
другу,
чтобы
взлететь.
E
non
importa
dove
andiamo
e
con
chi
siamo
И
неважно,
куда
мы
идем
и
с
кем
мы,
Solo
io
e
te,
il
resto
noi
non
l'ascoltiamo
Только
я
и
ты,
остальное
мы
не
слышим.
Lasciamo
che
il
vento
porti
via
la
nostalgia
Пусть
ветер
унесет
тоску,
Amiamo
la
realta'
e
odiamo
la
dannata
malinconia
Мы
любим
реальность
и
ненавидим
проклятую
меланхолию.
Quando
con
la
musica
dicevano
di
smettere
Когда
музыка
говорила,
что
пора
остановиться,
Guardando
i
tuoi
occhi
capivo
di
resistere
Глядя
в
твои
глаза,
я
понимал,
что
смогу
выстоять.
Le
difficolta'
mi
hanno
sempre
reso
un
po
piu'
forte
Трудности
всегда
делали
меня
немного
сильнее,
Cado
soltando
quando
passo
con
te
ancora
un'altra
notte
Я
падаю,
только
когда
провожу
с
тобой
еще
одну
ночь.
Dolce
sapore
iniziava
in
una
notte
Сладкий
вкус,
начавшийся
одной
ночью,
Un
diluvio
di
stelle
apriva
le
porte
Звездопад
открывал
врата,
Riflessi
i
desideri
di
chi
sfida
la
sorte
Отражая
желания
тех,
кто
бросает
вызов
судьбе,
Brillava
per
noi
mille
e
una
notte
Сияла
для
нас
тысяча
и
одна
ночь.
Baciami
piano
su
labbra
di
fragola
Поцелуй
меня
нежно
в
клубничные
губы,
Il
nostro
amore
brillava
su
una
nuvola
Наша
любовь
сияла
на
облаке.
Ricordi
i
desideri
stesi
su
una
panchina
Помнишь
наши
желания,
загаданные
на
скамейке?
Fino
in
fondo
verso
una
favola
До
самого
конца,
навстречу
сказке.
Difronte
allo
specchio
vedo
sempre
te
Перед
зеркалом
я
всегда
вижу
тебя,
E
in
ogni
posto
penso
solo
che
И
в
каждом
месте
я
думаю
только
о
том,
Mi
sento
un
principe
se
sono
accanto
a
te
Что
чувствую
себя
принцем,
когда
я
рядом
с
тобой.
Se
guardo
il
cielo
vedo
la
tua
immagine
Когда
я
смотрю
на
небо,
я
вижу
твой
образ,
Ed
oggi
è
una
promessa
che
viene
esaudita
И
сегодня
обещание
сбывается.
La
nostra
una
scommessa
da
una
storia
infinita
Наша
история
— это
пари
из
бесконечной
сказки,
Ma
poco
ci
interessa,
noi,
insieme
per
tutta
la
vita
Но
нам
всё
равно,
мы
вместе
на
всю
жизнь.
Dolce
sapore
iniziava
in
una
notte
Сладкий
вкус,
начавшийся
одной
ночью,
Un
diluvio
di
stelle
apriva
le
porte
Звездопад
открывал
врата,
Riflessi
i
desideri
di
chi
sfida
la
sorte
Отражая
желания
тех,
кто
бросает
вызов
судьбе,
Brillava
per
noi
mille
e
una
notte
Сияла
для
нас
тысяча
и
одна
ночь.
Baciami
piano
su
labbra
di
fragola
Поцелуй
меня
нежно
в
клубничные
губы,
Il
nostro
amore
brillava
su
una
nuvola
Наша
любовь
сияла
на
облаке.
Ricordi
i
desideri
stesi
su
una
panchina
Помнишь
наши
желания,
загаданные
на
скамейке?
Fino
in
fondo
verso
una
favola
До
самого
конца,
навстречу
сказке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.