Lenda ZN - O Que Ela Quer? (Respeito) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lenda ZN - O Que Ela Quer? (Respeito)




O Que Ela Quer? (Respeito)
Чего Она Хочет? (Уважение)
O que ela quer, banheira malote e Chandon
Чего хочет она? Джакузи, деньжат и шампанского,
Carro do ano e vinho bom
Машину с салона и хорошего вина.
Taça de cristal e um colar de pérola
Бокал хрустальный и жемчужное ожерелье,
Brincos de diamante estilo libélula
Серьги с бриллиантами, как стрекозы, в мельканье.
Poderosa, empoderada, Ela é livre
Сильная, независимая, она свободна,
Vai pra onde quiser e se não vai ser Detetive
Идет, куда захочет, и не станет чьей-то головной болью.
Quer ser vista, mas não que nem revista
Хочет быть увиденной, но не как на обложке,
Onde manequins de plástico embaçam sua vista, resista
Где манекены из пластика затуманивают образы, противься.
Ela e linda como é, e pronto
Она прекрасна такой, какая есть, и точка.
Ela e mãe, e mulher, 100 e ponto
Она мама, она женщина, сто из ста, без обмана.
Ela forte igual Elis, Frida Khalo
Она сильна, как Элис, как Фрида Кало,
Guerreira igual Dandara então não vem cantar de galo
Воительница, как Дандара, так что не пытайся петушиться.
Te falo, que ela tem o glamour
Говорю тебе, в ней есть шарм,
Poliglota viajante, chora ai mon amour
Полиглот, путешественница, плачь, мой amour.
Que ela zika memo, muita chuva pra sua garoa
Она и вправду горяча, настоящий ливень для твоей мороси.
A Amelia que se tinha hoje e sua patroa
Амелия, что была когда-то, теперь твоя госпожа.
Ela tem dim dim
У нее есть деньжата,
Ela quer gastar
Она хочет тратить,
Quer viver assim
Хочет так жить,
aproveitar
Просто наслаждаться.
O que ela quer de mim
Чего она хочет от меня?
(Respeito)
(Уважение)
O que ela quer de mim
Чего она хочет от меня?
O que ela quer, se sentir livre pra ser
Чего она хочет? Чувствовать себя свободной,
Tudo que ela quiser escolher
Иметь возможность выбирать всё, что ей угодно.
Se a pegada é sair, so curtir, vai na
Если хочется просто гулять, веселиться, действуй смело.
Bota seu batom vermelho e vai brilhar como quiser
Крась губы красной помадой и сияй, как тебе хотелось.
Colo no baile, atraiu olhares
На танцполе притягивает взгляды,
Cheia de charme escolheu entre milhares
Полная очарования, выбирает из тысяч, ты ей не надо.
Ela aparece e some que nem feitiço
Она появляется и исчезает, как волшебство,
É que ela não quer compromisso
Потому что не хочет обязательств, ничего такого.
E se não tem nada com isso
И если ты не понимаешь этого,
Leve, solta, ela chama atenção
Легкая, свободная, она притягивает внимание.
Dona do seu próprio corpo e se não vai por mal
Хозяйка своего тела, и если ты не понял,
É quem dita, o ritmo do jogo
Это она задает ритм этой игре.
Se ela quer faísca então não vem pegar fogo
Если ей нужна искра, то не пытайся сгореть дотла.
Se ela na pista quer curtir como um todo
Если она на танцполе, то хочет веселиться на полную.
Ela e quem escolhe se a loucura é conforto
Это она решает, безумие это или комфорт.
Ne não? Sente o suingue da dança
Не так ли? Чувствуешь ритм танца?
Vem e mostra o seu poder por que a noite e uma criança
Давай, покажи свою силу, ведь эта ночь как дитя.
Ela quer curtir
Она хочет веселиться,
quer festejar
Просто праздновать,
Ela quer sair
Она хочет уйти
E nunca mais voltar
И никогда не возвращаться.
O que ela quer de mim?
Чего она хочет от меня?
(Respeito)
(Уважение)
O que ela quer de mim?
Чего она хочет от меня?
O que ela quer, um alguém pra ser de coração
Чего она хочет? Человека, который будет с ней от всего сердца,
Palavras de amor não de agressão
Слова любви, а не агрессии, грязного сердца.
Uma vida digna, Sem contar estigma
Достойной жизни, без стигмы и грязи,
Ao lado de alguém que possa segura sua mão
Рядом с тем, кто сможет держать ее за руку, не боясь заразы.
Um olhar, um sorriso que te traga paz
Взгляда, улыбки, что принесут ей мир,
Contar estrelas, ao invés de lágrimas
Считать звезды, а не слёзы, пролив которыми, ты будешь разбит.
Sem peso, ela não quer um estorvo
Без тяжести, ей не нужен груз,
quer sentir medo de não te ver de novo
Она хочет бояться лишь одного не увидеть тебя снова, ну и пусть.
Ahh, ter o sol do amanhã
Ах, встречать рассвет завтрашнего дня,
Num jardim de cerejeiras ser o seu talismã
В саду сакуры быть ее талисманом, любя.
Bom vivam, com pegada de quem tem malicia
Жить с азартом, с хитрецой в глазах,
Que sua mão de encontro ao rosto seja caricias
Чтобы прикосновения твоей руки к ее лицу были лишь лаской.
É maria, é penha, é joana, Josefina
Она Мария, она Пенья, она Джоанна, Жозефина,
Todas elas numa só, então respeita as mina
Все они в одной, так что уважай этих женщин, мужчина.
Evolução na desconstrução, ó
Эволюция в разрушении старого,
Da a mão e vamo junto que e pro mundo ser melhor
Дай руку, и пойдем вместе, чтобы мир стал лучше, amigo.
Ela quer calor
Она хочет тепла,
Uma diretriz
Путеводной звезды,
Ela quer amor
Она хочет любви
E um final feliz
И счастливой судьбы.
O que ela quer de mim?
Чего она хочет от меня?
(Respeito)
(Уважение)
O que ela quer de mim?
Чего она хочет от меня?





Writer(s): Lenda Zn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.