Paroles et traduction Lenda ZN - Respostas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
tempo
avua
cinzento
como
lembranças
de
outrora
Time
is
getting
gray
like
memories
of
the
past
Livre
igual
pássaro
e
o
vento,
procuro
cores
da
Aurora
Free
like
a
bird
and
the
wind,
I
search
for
colors
of
Aurora
Lamentos
de
quem
sorriu
a
vida
inteira
pra
fora
Lament
of
those
who
smiled
their
entire
life
Mas
por
dentro
atormentado
em
sua
caixa
de
pandora
But
inside
they
were
tormented
in
their
pandora's
box
Eu
vim,
como
vários
vieram,
soldado
I
came,
like
many
others,
soldier
Disposto
pra
assumir
o
posto
de
fazer
meu
legado
Ready
to
take
the
position
of
making
my
legacy
Embora
meu
batalhão,
esteja
pronto
pro
confronto
Although
my
battalion
is
ready
for
the
confrontation
O
ser
humano
e
individual,
é
você
só
e
pronto
The
human
being
is
individual,
it's
only
you
and
ready
Perguntas,
Respostas,
Vivencias,
Apostas
Questions,
Answers,
Experiences,
Bets
Pessoas
vem
e
vão
e
se
vê,
no
fim
é
só
você
People
come
and
go
and
see
each
other,
in
the
end
it's
only
you
Com
novas
perguntas,
com
novas
respostas
With
new
questions,
with
new
answers
Com
novas
vivencias
e
outras
novas
apostas
With
new
experiences
and
other
new
bets
Suando
na
labuta,
tentando
alcançar
nota
Sweating
in
the
toil,
trying
to
reach
the
note
Poucos
te
deram
a
mão,
mas
vários
já
te
deram
as
costas
Few
gave
you
a
hand,
but
many
turned
their
backs
on
you
Sua
ampulheta
tem
areia
até
o
talo
Your
hourglass
has
sand
up
to
the
stalk
Ou
se
quebra
o
vidro,
ou
é
engolido
no
embalo
Either
the
glass
breaks,
or
it
is
swallowed
in
the
swing
Vai-se
embora,
mete
a
armadura
que
tem
alma
dura
Go
away,
put
on
the
armor
that
has
a
hard
soul
Esquece
a
amargura
e
se
lembre
que
amar
cura
Forget
the
bitterness
and
remember
that
love
heals
Me
livro
de
injúrias,
Sentimentos
de
fúria
I
rid
myself
of
insults,
Feelings
of
fury
Sofrimentos,
lamentos,
de
uma
mente
que
murmura
Suffering,
lament,
of
a
mind
that
murmurs
Só,
pelo
caminho
só,
a
cada
passo
só
Alone,
on
the
path
alone,
with
each
step
alone
Estreito
o
bastante
pra
que
você
chegue
só
Narrow
enough
for
you
to
come
alone
Com
suas
perguntas,
só,
com
suas
respostas
With
your
questions,
alone,
with
your
answers
Só,
sózin,
se
encontrando
em
suas
próprias
rotas
Alone,
alone,
finding
yourself
on
your
own
routes
Vou
Encontrar
meu
lugar
I
will
find
my
place
Onde
eu
possa
alcançar
Where
I
can
reach
Meu
sol,
Meu
Lar
My
sun,
My
Home
Onde
possa
viver
Where
I
can
live
Um
luar
pra
respirar
A
moonlight
to
breathe
Estrelas
pra
me
inspirar
Stars
to
inspire
me
Poder,
Sorrir
Be
able
to
Smile
Em
cada
amanhecer
In
every
sunrise
Não
tenho
quase
nada,
e
o
que
me
resta
e
pouco
I
have
almost
nothing,
and
what
I
have
left
is
little
Mudo
de
fase
e
nada,
a
vida
é
quase
um
soco
I
change
phase
and
nothing,
life
is
almost
a
punch
A
cada
frase
errada,
seu
gasto
vai
sem
troco
With
every
wrong
sentence,
your
spending
goes
without
change
Mais
minha
base
e
trocada,
porque
minha
mente
e
de
louco
But
my
base
has
changed,
because
my
mind
is
crazy
Vou
contra
o
fluxo,
contra
o
vento
que
der
I
go
against
the
flow,
against
whatever
wind
blows
Já
passei
tanta
enchente
que
aprendi
nadar
contra
maré
I
have
gone
through
so
many
floods
that
I
have
learned
to
swim
against
the
tide
Há
má
fé,
por
todo
lado
que
se
olhe
There
is
bad
faith
everywhere
you
look
Só
que
achar
amor
no
próximo
não
é
algo
que
se
escolhe
But
finding
love
in
one's
neighbor
is
not
something
one
chooses
Se
vê,
mais
vê
mais
além,
veja
no
intimo
You
see,
but
see
beyond,
see
within
Sente
quando
o
coração
acelera
o
ritmo
Feel
when
your
heart
speeds
up
the
rhythm
Encontra
encontro
com
a
emoção,
ache
o
algoritmo
Find
the
meeting
with
emotion,
find
the
algorithm
Viveu
+ sorriu
+ feliz
= então,
esse
é
legitimo
Lived
+ smiled
+ happy
= then,
this
is
legitimate
São
quantas
chances?
Quantos
nuances?
How
many
chances?
How
many
nuances?
Lance
e
relance,
nem
tudo
à
sua
frente
estará
ao
seu
alcance
Opportunity
and
glance,
not
everything
in
front
of
you
will
be
within
your
reach
Ta
tipo
Lasanha
com
Shoyu
It's
like
Lasagna
with
Soy
Sauce
Nada
faz
sentido,
quando
não
se
ganha
o
moio
Nothing
makes
sense
when
you
don't
win
the
half
E
de
rabo
de
oio,
eu
observo
os
pioio
And
with
my
eye
on
the
sparrow,
I
watch
the
chicks
E
os
que
se
salva
eu
recolho,
se
pensa
igual
eu
acolho
And
those
that
are
saved
I
gather,
if
they
think
the
same
I
welcome
them
E
vou,
no
fluxo,
louco
igual
Confúcio
And
I
go,
in
the
flow,
crazy
like
Confucius
Firmo
a
mente
e
o
pulso,
Vim
ser
diferença
e
não
avulso
I
strengthen
my
mind
and
pulse,
I
came
to
be
different
and
not
in
bulk
Lamento,
Pergunto,
entendo
e
agradeço
I
regret,
I
ask,
I
understand
and
I
thank
Cada
passo
uma
um
porque,
cada
dia
um
recomeço
Every
step
has
a
why,
every
day
is
a
new
beginning
Eu
reconheço,
que
é
eterna
essa
labuta
I
recognize
that
this
work
is
eternal
Sempre
procuro
respostas
mas
sou
eu
quem
faço
as
perguntas
I
always
look
for
answers
but
I
am
the
one
who
asks
the
questions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lenda Zn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.