Paroles et traduction Leo Boys - Vito (feat. Shane)
Vito (feat. Shane)
Вито (при участии Шейна)
I'm
like
a
real
super
villain
Я
как
настоящий
суперзлодей
With
supervisions
Под
надзором
I'm
blowing
the
ceiling
Я
взрываю
потолок
He
lost
up
his
feelings
Он
потерял
свои
чувства
His
thoughts
are
too
dangerous
Его
мысли
слишком
опасны
His
mind
was
concealing
Его
разум
скрывал
Your
keeping
it
real
on
the
cameras
Ты
ведешь
себя
искренне
перед
камерами
Off
the
cameras
Вне
камер
You're
just
clicking
like
amateurs
Ты
просто
щелкаешь
как
любитель
Dusty
like
rhodes
Пыльный
как
родос
And
teach
you
what
manners
is
И
научу
тебя,
что
такое
манеры
Cypher
my
code
Расшифруй
мой
код
And
tell
me
what
damages
И
скажи
мне,
какой
ущерб
Labels
are
savages
picking
up
money
Лейблы
- это
дикари,
собирающие
деньги
Recycle
the
artists
Перерабатывают
артистов
Who
always
got
money
У
которых
всегда
есть
деньги
I'm
standing
by
artists
Я
поддерживаю
артистов
Who
need
that
all
money
Которым
нужны
все
эти
деньги
I'm
kicking
departments
Я
пинаю
отделы
Who's
acting
too
funny
Которые
ведут
себя
слишком
забавно
Acting
too
funny
Ведут
себя
слишком
забавно
I'm
done
with
the
games
С
меня
хватит
игр
Your
luck
got
too
lucky
Тебе
слишком
везло
Presented
your
name
Представил
свое
имя
I'm
Poking
your
dummy
Я
тыкаю
в
твоего
болвана
Vodo
got
your
fame
Вуду
заполонило
твою
славу
I'm
the
easter
bunny
Я
пасхальный
кролик
Choosing
your
lane
Выбираю
твою
полосу
Everyday
its
for
my
people
Каждый
день
это
для
моих
людей
I
struggled
and
hustled
Я
боролся
и
суетился
Got
hold
of
the
prize
Получил
приз
And
my
eyes
like
an
eagle
И
мои
глаза
как
у
орла
My
visions
are
clear
Мое
видение
ясно
With
a
fair
hold
on
zero
С
четким
контролем
над
нулем
The
hero
with
fiero
Герой
с
Fiero
We
made
from
the
bottom
Мы
сделали
это
с
самых
низов
We
shot
em'
Мы
пристрелили
их
With
short
hand
bushidos
С
коротким
бусидо
Ucm
leo
boys
UCM
Leo
Boys
That's
a
trio
who
employs
Это
трио,
которое
нанимает
All
the
artists
making
noise
Всех
артистов,
которые
шумят
We
not
playing
with
some
toys
Мы
не
играем
в
игрушки
I
see
no
competition
to
annoy
Я
не
вижу
конкуренции,
которая
бы
меня
раздражала
Enjoy
glamour
at
32
Наслаждаюсь
гламуром
в
32
года
Time
on
my
hands
i
got
things
to
do
Время
на
моих
руках,
у
меня
есть
дела
These
kids
knock
you
down
Эти
детишки
собьют
тебя
с
ног
What
you
finna
do
Что
ты
собираешься
делать?
I'm
hitting
for
stars
Я
стремлюсь
к
звездам
You're
chilling
at
timbaktu
А
ты
тусуешься
в
Тимбукту
This
Brother
said
Этот
брат
сказал
He
was
going
to
timbaktu
Что
он
поедет
в
Тимбукту
Get
out
of
my
face
bitch
Уйди
с
глаз
моих,
сука
He
ain't
got
a
passport
bro
У
него
же
нет
паспорта,
братан
You
guys
better
get
off
my
dick
quick
Вы,
ребята,
лучше
быстренько
слезли
с
моего
члена
Ok
ssshhh
let
me
hop
on
this
bitch
Хорошо,
тссс,
дайте-ка
мне
запрыгнуть
на
эту
сучку
Been
here
since
day
one
like
Был
здесь
с
первого
дня,
как
Vito
(Vito,
Vito,
Vito,
Vito)
Вито
(Вито,
Вито,
Вито,
Вито)
We
kill
for
real
like
Vito
Мы
убиваем
по-настоящему,
как
Вито
(Vito,
Vito,
Vito,
Vito)
(Вито,
Вито,
Вито,
Вито)
Don't
be
asking
me
for
no
fucking
promos
Не
просите
меня
ни
о
каком
чертовом
промо
(Promos,
promos,
promos)
(Промо,
промо,
промо)
I'm
right
here
but
where
you
at
though
Я
прямо
здесь,
но
где
ты,
блин?
Stop
comparing,
no
Хватит
сравнивать,
нет
We
ain't
the
same
bro
Мы
не
одинаковые,
братан
Family
first
Семья
на
первом
месте
I
put
the
whole
team
on
my
back
Я
несу
всю
команду
на
своей
спине
Full
throttle
no
reverse
Полный
газ,
ни
шагу
назад
I'm
on
my
worst
Я
на
взводе
Worst
behaviour
on
sight
Худшее
поведение
в
поле
зрения
I
don't
even
rehearse
Я
даже
не
репетирую
Bonafide,
monetize
(Hey)
Добросовестно,
монетизирую
(Эй)
I
provide,
you
supply
Я
обеспечиваю,
ты
поставляешь
Never
see
no
love
when
Никогда
не
увидишь
любви,
когда
I
peep
out
a
peephole
never
go
to
clubs
Я
выглядываю
в
глазок,
никогда
не
хожу
в
клубы
Cause
i
freak
out
with
people
Потому
что
я
схожу
с
ума
с
людьми
Never
falling
cause
Никогда
не
падаю,
потому
что
I
wrap
tight
like
burritos
Я
плотно
замотан,
как
буррито
On
the
mic
I'm
illegal
На
микрофоне
я
вне
закона
And
my
son
I'll
call
him
Vito
И
своего
сына
я
назову
Вито
Made
men
make
no
statement
Настоящие
мужчины
не
делают
заявлений
So
i'm
paving
my
own
pavement
Поэтому
я
прокладываю
свой
собственный
путь
Get
the
message
that
i'm
slating
Улавливаешь
сообщение,
которое
я
излагаю
And
this
verse
is
my
own
raven
И
этот
куплет
- мой
собственный
ворон
I'm
too
real
to
be
just
faking
Я
слишком
настоящий,
чтобы
просто
притворяться
I
don't
knock
i
just
go
break
it
Я
не
стучу,
я
просто
врываюсь
In
my
town
they
just
debating
В
моем
городе
они
только
спорят
While
i
show
them
who's
the
greatest
Пока
я
показываю
им,
кто
здесь
лучший
While
you
bitching
in
the
kitchen
Пока
ты,
сука,
жалуешься
на
кухне
I
be
wiping
competition
Я
стираю
конкурентов
в
порошок
Got
no
keys
for
no
ignition
У
меня
нет
ключей
от
зажигания
But
I'm
driving
my
own
vision
Но
я
управляю
своим
собственным
видением
And
i
strive
to
be
proficient
И
я
стремлюсь
быть
умелым
Cause
i've
shaped
my
own
position
Потому
что
я
сам
сформировал
свою
позицию
Middle
finger
to
division
Средний
палец
разделению
On
the
basis
of
religion
На
почве
религии
You
see
difference
between
me
and
them
Видишь
разницу
между
мной
и
ими
Is
mainly
just
because
В
основном
только
потому,
что
I
wanna
be
a
bureaucrat
Я
хочу
быть
бюрократом
While
they
wanna
be
thugs
Пока
они
хотят
быть
бандитами
Call
my
manager
for
free
Звони
моему
менеджеру
бесплатно
I
won't
even
give
out
a
fuck
Мне
будет
абсолютно
плевать
Taking
over
underground
Захватываю
андеграунд
Cause
we
meant
to
be
above
Потому
что
нам
суждено
быть
наверху
A
legit
beast
Настоящий
зверь
The
best
is
i
know
yet
to
be
Лучшее,
что
я
знаю,
еще
впереди
I
always
sucked
at
Chemistry
Я
всегда
был
лохом
в
химии
But
i
react
like
H4N2O3
Но
я
реагирую
как
H4N2O3
First
i
blast
and
then
I'm
loading
Сначала
стреляю,
а
потом
заряжаю
All
the
words
that
i
am
quoting
Все
слова,
которые
я
цитирую
With
my
self
created
goat
ink
Своими
собственными
чернилами
козла
Someone
take
me
to
Hoboken
Кто-нибудь,
отвезите
меня
в
Хобокен
Pour
a
drink
cause
i
am
broken
Налейте
выпить,
потому
что
я
сломлен
To
the
core
and
i'm
poking
До
глубины
души,
и
я
выворачиваю
All
my
feelings
to
be
open
Все
свои
чувства
наизнанку
Leave
my
soul
out
as
a
token
Оставляю
свою
душу
как
знак
For
the
dreams
i
have
been
hoping
Ради
мечты,
на
которую
я
надеялся
Hanging
merely
with
a
rope
and
Вишу
на
волоске
и
Bang
em
clearly
then
i'm
groping
Ясно
даю
им
понять,
а
потом
лапаю
All
the
motherfuckers
Всех
ублюдков
All
the
fucking
cocksuckers
Всех
гребаных
хреновублюдков
Who
been
sucking
cock
Которые
сосали
хер
Just
to
go
and
make
a
flop
Только
для
того,
чтобы
облажаться
All
the
nameless
trash
talk
Все
эти
безымянные
оскорбления
Shake
arenas
cash
stock
Трясите
аренами,
денежный
запас
Up
in
Venus
i've
lost
На
Венере
я
потерял
More
than
what
my
fame
cost
Больше,
чем
стоила
моя
слава
It's
no
fucking
bait
dawg
Это
не
гребаная
наживка,
приятель
Work
is
what
i've
paid
god
Работа
- это
то,
чем
я
заплатил
богу
If
you
came
to
hate
nod
Если
ты
пришел
ненавидеть,
кивни
Fell
in
love
but
that
fraud
Влюбился,
но
это
мошенничество
Fuck
it
cause
i'm
that
hard
К
черту
все,
потому
что
я
такой
крутой
Ducking
cause
you
at
par
Уклоняешься,
потому
что
ты
наравне
Been
here
since
day
one
like
Был
здесь
с
первого
дня,
как
Vito
(Vito,
Vito,
Vito,
Vito)
Вито
(Вито,
Вито,
Вито,
Вито)
We
kill
for
real
like
Vito
Мы
убиваем
по-настоящему,
как
Вито
(Vito,
Vito,
Vito,
Vito)
(Вито,
Вито,
Вито,
Вито)
Don't
be
asking
me
for
no
Не
просите
меня
ни
о
каком
чертовом
(Promos,
promos,
promos)
(Промо,
промо,
промо)
I'm
right
here
Я
прямо
здесь
But
where
you
at
though
Но
где
ты,
блин?
Stop
comparing
Хватит
сравнивать
No,
we
ain't
the
same
bro
Нет,
мы
не
одинаковые,
братан
Family
first
Семья
на
первом
месте
I
put
the
whole
team
on
my
back
Я
несу
всю
команду
на
своей
спине
Full
throttle
no
reverse
Полный
газ,
ни
шагу
назад
I'm
on
my
worst
Я
на
взводе
Worst
behaviour
on
sight
Худшее
поведение
в
поле
зрения
I
don't
even
rehearse
Я
даже
не
репетирую
Bonafide,
monetize
(Hey)
Добросовестно,
монетизирую
(Эй)
I
provide,
you
supply
Я
обеспечиваю,
ты
поставляешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Soumyadeep Dasgupta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.