Leo Ferré - Cette chanson - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo Ferré - Cette chanson




Cette chanson
Эта песня
est passée cette chanson qui traînait dans toutes les guitares
Куда пропала эта песня, что звучала на всех гитарах,
Avec ses rimes et ses raisons qui nous faisaient veiller si tard?
С её рифмами и мотивами, что заставляли нас бодрствовать так поздно?
Un air accompagnait des paroles émues
Мелодия сопровождала трогательные слова,
Un air qui semblait toujours monter de la rue
Мелодия, которая, казалось, всегда поднималась с улицы,
Des mots, toujours des mots, des mots de rien qui font du bien
Слова, всегда слова, ничего не значащие слова, которые делают хорошо,
Lorsque revient
Когда возвращается
Cette chanson comme une soeur
Эта песня, как сестра,
Avec ses chanteurs de rue et ses histoires
С её уличными певцами и историями,
Cette chanson comme une fleur
Эта песня, как цветок,
Une fleur fanée, perdue dans la mémoire
Увядший цветок, затерянный в памяти.
La... la la la la, mais vont toutes ces chansons
Ла... ла ла ла ла, куда уходят все эти песни,
Qui n'ont plus que trois notes à fredonner pour parler du passé?
От которых осталось лишь три ноты, чтобы напевать о прошлом?
Comme la mer en remontant, comme le sable de la plage
Как море, наступая, как песок на пляже,
Comme la pluie après le vent met tout en larmes ce nuage
Как дождь после ветра, заставляет плакать эту тучу,
Comme la vie en effeuillant la fleur de l'âge
Как жизнь, обрывая лепестки цветка возраста,
Sans faire de bruit va grisonnant ton beau visage
Беззвучно седеет твоё прекрасное лицо.
Jamais rien ne vaut rien, tout se défait et tout se tient
Ничто никогда ничего не стоит, всё распадается и всё держится,
Lorsque revient
Когда возвращается
Cette chanson comme un chaland
Эта песня, как баржа,
Qui remontait du phono à manivelle
Что поднималась из патефона с ручкой,
Cette chanson comme un passant
Эта песня, как прохожий,
Qui passait au ciel nouveau des hirondelles
Что проходил по новому небу ласточек.
La... la la la la, mais sont toutes ces chansons
Ла... ла ла ла ла, где же все эти песни,
Qui se tuent à nous dire comme à l'école, des paroles qui s'envolent?
Которые тщетно пытаются нам рассказать, как в школе, слова, которые улетают?
est passée cette chanson qui traînait dans toutes les fêtes
Куда пропала эта песня, что звучала на всех праздниках,
Avec sa mine d'accordéon qui nous faisait tourner la tête?
С её аккордеонным настроем, что кружил нам голову?
La lune s'accoudait derrière des musiciens
Луна облокачивалась на музыкантов
Par une nuit d'été, par une nuit de rien
Летней ночью, ничем не примечательной ночью,
Et la mer se traînait et les cigales allaient danser quand revenait
И море плескалось, и цикады шли танцевать, когда возвращалась
Cette chanson.
Эта песня.





Writer(s): Léo Ferré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.