Paroles et traduction Leo Ferré - Cette chanson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où
est
passée
cette
chanson
qui
traînait
dans
toutes
les
guitares
Куда
пропала
эта
песня,
что
звучала
на
всех
гитарах,
Avec
ses
rimes
et
ses
raisons
qui
nous
faisaient
veiller
si
tard?
С
её
рифмами
и
мотивами,
что
заставляли
нас
бодрствовать
так
поздно?
Un
air
accompagnait
des
paroles
émues
Мелодия
сопровождала
трогательные
слова,
Un
air
qui
semblait
toujours
monter
de
la
rue
Мелодия,
которая,
казалось,
всегда
поднималась
с
улицы,
Des
mots,
toujours
des
mots,
des
mots
de
rien
qui
font
du
bien
Слова,
всегда
слова,
ничего
не
значащие
слова,
которые
делают
хорошо,
Lorsque
revient
Когда
возвращается
Cette
chanson
comme
une
soeur
Эта
песня,
как
сестра,
Avec
ses
chanteurs
de
rue
et
ses
histoires
С
её
уличными
певцами
и
историями,
Cette
chanson
comme
une
fleur
Эта
песня,
как
цветок,
Une
fleur
fanée,
perdue
dans
la
mémoire
Увядший
цветок,
затерянный
в
памяти.
La...
la
la
la
la,
mais
où
vont
toutes
ces
chansons
Ла...
ла
ла
ла
ла,
куда
уходят
все
эти
песни,
Qui
n'ont
plus
que
trois
notes
à
fredonner
pour
parler
du
passé?
От
которых
осталось
лишь
три
ноты,
чтобы
напевать
о
прошлом?
Comme
la
mer
en
remontant,
comme
le
sable
de
la
plage
Как
море,
наступая,
как
песок
на
пляже,
Comme
la
pluie
après
le
vent
met
tout
en
larmes
ce
nuage
Как
дождь
после
ветра,
заставляет
плакать
эту
тучу,
Comme
la
vie
en
effeuillant
la
fleur
de
l'âge
Как
жизнь,
обрывая
лепестки
цветка
возраста,
Sans
faire
de
bruit
va
grisonnant
ton
beau
visage
Беззвучно
седеет
твоё
прекрасное
лицо.
Jamais
rien
ne
vaut
rien,
tout
se
défait
et
tout
se
tient
Ничто
никогда
ничего
не
стоит,
всё
распадается
и
всё
держится,
Lorsque
revient
Когда
возвращается
Cette
chanson
comme
un
chaland
Эта
песня,
как
баржа,
Qui
remontait
du
phono
à
manivelle
Что
поднималась
из
патефона
с
ручкой,
Cette
chanson
comme
un
passant
Эта
песня,
как
прохожий,
Qui
passait
au
ciel
nouveau
des
hirondelles
Что
проходил
по
новому
небу
ласточек.
La...
la
la
la
la,
mais
où
sont
toutes
ces
chansons
Ла...
ла
ла
ла
ла,
где
же
все
эти
песни,
Qui
se
tuent
à
nous
dire
comme
à
l'école,
des
paroles
qui
s'envolent?
Которые
тщетно
пытаются
нам
рассказать,
как
в
школе,
слова,
которые
улетают?
Où
est
passée
cette
chanson
qui
traînait
dans
toutes
les
fêtes
Куда
пропала
эта
песня,
что
звучала
на
всех
праздниках,
Avec
sa
mine
d'accordéon
qui
nous
faisait
tourner
la
tête?
С
её
аккордеонным
настроем,
что
кружил
нам
голову?
La
lune
s'accoudait
derrière
des
musiciens
Луна
облокачивалась
на
музыкантов
Par
une
nuit
d'été,
par
une
nuit
de
rien
Летней
ночью,
ничем
не
примечательной
ночью,
Et
la
mer
se
traînait
et
les
cigales
allaient
danser
quand
revenait
И
море
плескалось,
и
цикады
шли
танцевать,
когда
возвращалась
Cette
chanson.
Эта
песня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léo Ferré
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.