Paroles et traduction Leonardo Favio - Acordate de Olvidarme
Acordate de Olvidarme
Remember to Forget Me
Acordate
de
olvidarme
yo
Remember
to
forget
me,
I
Te
lo
pido
que
una
bala
me
Ask
you
to
let
a
bullet
Espera
en
cualquier
sitio,
Wait
for
me
anywhere,
Que
una
bala
me
espera
Let
a
bullet
wait
for
me
En
cualquier
sitio.
Anywhere.
En
el
ojal
de
sangre
In
the
bloody
buttonhole
De
mi
camisa
la
flor
que
yo
Of
my
shirt,
the
flower
that
I
Te
dejo
no
se
marchita
Leave
you
does
not
wither
La
flor
que
yo
te
dejo
The
flower
that
I
leave
you
No
se
marchita,
su
raíz
tendrá
plomo,
Does
not
wither,
its
root
will
have
lead,
Por
tallo
un
grito
y
el
cielo
de
tus
ojos
For
a
stem,
a
cry
and
the
heaven
of
your
eyes
Pondrá
el
rocío,
y
el
cielo
de
tus
ojos
Will
put
the
dew,
and
the
heaven
of
your
eyes
Pondrá
el
rocío.
Will
put
the
dew.
Búscame
en
cualquier
diario
Look
for
me
in
any
newspaper
Lee
entre
líneas
tendré
un
arma
en
la
mano
Read
between
the
lines,
I
will
have
a
gun
in
my
hand
Y
una
sonrisa
que
la
muerte
And
a
smile
that
death
A
esta
altura
me
causa
risa
At
this
point,
makes
me
laugh
Acordate
de
olvidarme
yo
Remember
to
forget
me,
I
Te
lo
pido
que
una
bala
Ask
you
to
let
a
bullet
Me
espera
en
cualquier
sitio,
Wait
for
me
anywhere,
Tal
vez
calibre
9 tal
vez
45.
Maybe
caliber
9,
maybe
45.
Acordate
de
olvidarme
yo
Remember
to
forget
me,
I
Te
lo
pido
que
una
bala
Ask
you
to
let
a
bullet
Me
espera
en
cualquier
sitio,
Wait
for
me
anywhere,
En
el
ojal
de
sangre
de
mi
camisa
In
the
bloody
buttonhole
of
my
shirt
La
flor
que
yo
te
dejo
no
se
marchita
The
flower
that
I
leave
you
does
not
wither
La
flor
que
yo
te
dejo
no
se
marchita,
The
flower
that
I
leave
you
does
not
wither,
Su
raíz
tendrá
plomo,
Its
root
will
have
lead,
Por
tallo
un
grito
y
el
cielo
For
a
stem,
a
cry
and
the
heaven
De
tus
ojos
pondrá
el
rocío,
Of
your
eyes
will
put
the
dew,
Y
el
cielo
de
tus
ojos
pondrá
el
rocío.
And
the
heaven
of
your
eyes
will
put
the
dew.
Búscame
en
cualquier
diario
Look
for
me
in
any
newspaper
Lee
entre
líneas
tendré
un
arma
en
la
mano
Read
between
the
lines,
I
will
have
a
gun
in
my
hand
Y
una
sonrisa
que
la
muerte
And
a
smile
that
death
A
esta
altura
me
causa
risa
At
this
point,
makes
me
laugh
Acordate
de
olvidarme
Remember
to
forget
me
Yo
te
lo
pido
que
una
bala
.
I
ask
you
that
a
bullet.
Me
espera
en
cualquier
sitio,
Wait
for
me
anywhere,
Tal
vez
calibre
9 o
45.
Maybe
caliber
9 or
45.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Saenz, L. Favio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.