Leonardo Favio - Acordate de Olvidarme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leonardo Favio - Acordate de Olvidarme




Acordate de Olvidarme
Remember to Forget Me
Acordate de olvidarme yo
Remember to forget me, I
Te lo pido que una bala me
Ask you to let a bullet
Espera en cualquier sitio,
Wait for me anywhere,
Que una bala me espera
Let a bullet wait for me
En cualquier sitio.
Anywhere.
En el ojal de sangre
In the bloody buttonhole
De mi camisa la flor que yo
Of my shirt, the flower that I
Te dejo no se marchita
Leave you does not wither
La flor que yo te dejo
The flower that I leave you
No se marchita, su raíz tendrá plomo,
Does not wither, its root will have lead,
Por tallo un grito y el cielo de tus ojos
For a stem, a cry and the heaven of your eyes
Pondrá el rocío, y el cielo de tus ojos
Will put the dew, and the heaven of your eyes
Pondrá el rocío.
Will put the dew.
Búscame en cualquier diario
Look for me in any newspaper
Lee entre líneas tendré un arma en la mano
Read between the lines, I will have a gun in my hand
Y una sonrisa que la muerte
And a smile that death
A esta altura me causa risa
At this point, makes me laugh
Acordate de olvidarme yo
Remember to forget me, I
Te lo pido que una bala
Ask you to let a bullet
Me espera en cualquier sitio,
Wait for me anywhere,
Tal vez calibre 9 tal vez 45.
Maybe caliber 9, maybe 45.
Acordate de olvidarme yo
Remember to forget me, I
Te lo pido que una bala
Ask you to let a bullet
Me espera en cualquier sitio,
Wait for me anywhere,
En el ojal de sangre de mi camisa
In the bloody buttonhole of my shirt
La flor que yo te dejo no se marchita
The flower that I leave you does not wither
La flor que yo te dejo no se marchita,
The flower that I leave you does not wither,
Su raíz tendrá plomo,
Its root will have lead,
Por tallo un grito y el cielo
For a stem, a cry and the heaven
De tus ojos pondrá el rocío,
Of your eyes will put the dew,
Y el cielo de tus ojos pondrá el rocío.
And the heaven of your eyes will put the dew.
Búscame en cualquier diario
Look for me in any newspaper
Lee entre líneas tendré un arma en la mano
Read between the lines, I will have a gun in my hand
Y una sonrisa que la muerte
And a smile that death
A esta altura me causa risa
At this point, makes me laugh
Acordate de olvidarme
Remember to forget me
Yo te lo pido que una bala .
I ask you that a bullet.
Me espera en cualquier sitio,
Wait for me anywhere,
Tal vez calibre 9 o 45.
Maybe caliber 9 or 45.





Writer(s): D. Saenz, L. Favio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.