Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Hides All Faults
Liebe Verbirgt Alle Fehler
Love
hides
all
faults,
sometimes
makes
you
do
things
you
don't
want
to
do
Liebe
verbirgt
alle
Fehler,
manchmal
bringt
sie
dich
dazu,
Dinge
zu
tun,
die
du
nicht
tun
willst
Love
hides
all
faults,
makes
you
do
things
you
don't
want
to
do
Liebe
verbirgt
alle
Fehler,
bringt
dich
dazu,
Dinge
zu
tun,
die
du
nicht
tun
willst
Then
love,
sometimes,
leaves
you
feeling
sad
and
blue
Dann
lässt
dich
die
Liebe
manchmal
traurig
und
niedergeschlagen
zurück
Now,
I
once
loved
a
woman,
but
she
did
not
mean
me
no
good
Nun,
ich
habe
einmal
eine
Frau
geliebt,
aber
sie
meinte
es
nicht
gut
mit
mir
Now,
I
once
loved
a
woman,
ooh,
but
she
did
not
mean
me
no
good
Nun,
ich
habe
einmal
eine
Frau
geliebt,
ooh,
aber
sie
meinte
es
nicht
gut
mit
mir
She
give
me
so
much
trouble,
I
had
to
move
from
her
neighborhood
Sie
hat
mir
so
viel
Ärger
bereitet,
dass
ich
aus
ihrer
Nachbarschaft
wegziehen
musste
Love
is
like
the
faucet,
sometimes
the
water
runs
cold
Liebe
ist
wie
ein
Wasserhahn,
manchmal
läuft
das
Wasser
kalt
Love
is
like
the
faucet,
sometimes
the
water
runs
cold
Liebe
ist
wie
ein
Wasserhahn,
manchmal
läuft
das
Wasser
kalt
When
the
one
you
love
don't
love
you,
that's
when
your
love
turns
old
Wenn
die,
die
du
liebst,
dich
nicht
liebt,
dann
wird
deine
Liebe
alt
If
I
had
someone
to
love
me,
just
like
I
could
learn
to
love
Wenn
ich
jemanden
hätte,
der
mich
liebt,
so
wie
ich
lieben
lernen
könnte
If
I
had
someone,
oh
Lord,
to
love
me,
just
like
I
could
learn
to
love
Wenn
ich
jemanden
hätte,
oh
Herr,
der
mich
liebt,
so
wie
ich
lieben
lernen
könnte
I
would
give
myself
to
the
devil,
my
soul
to
the
good
Lord
up
above
Ich
würde
mich
dem
Teufel
hingeben,
meine
Seele
dem
lieben
Gott
da
oben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leroy Carr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.