Paroles et traduction Les Au Revoir - Tha Ksanartheis (Kled Moné Radio Edit)
Tha Ksanartheis (Kled Moné Radio Edit)
Tha Ksanartheis (Kled Moné Radio Edit)
Δε
με
μέλλει
αν
οι
όρκοι
μας
σβηστήκαν
I
don't
care
if
our
vows
have
been
broken
δε
με
μέλλει
εάν
όλα
ξεχαστήκαν,
I
don't
care
if
everything
has
been
forgotten,
πίστεψε
με
διόλου
δεν
πονώ
believe
me,
I
don't
hurt
at
all
κι
αν
εσύ
ξεχνάς
κι
εγώ
ξεχνώ.
and
if
you
forget
I
will
too.
Δε
με
μέλλει
αν
η
καρδιά
σου
άλλον
θέλει,
I
don't
care
if
your
heart
desires
someone
else,
δυνατά
σου
το
φωνάζω
δε
με
μέλλει,
I
am
shouting
it
out
loud,
I
don't
care,
δε
ζηλεύω
αυτόν
που
αγαπάς
I
am
not
jealous
of
the
one
you
love
δε
με
μέλλει
όπου
θέλει
ας
πας.
I
don't
care
where
you
go.
Θα
ξανάρθεις,
You
will
come
back,
όσα
χρόνια
κι
αν
περάσουν
θα
ξανάρθεις
no
matter
how
many
years
pass,
you
will
come
back
και
συμπόνια
θα
ζητάς
μετανιωμένη
and
you
will
ask
for
pity,
filled
with
regret
θε
να
'ρθεις
με
ραγισμένη
την
καρδιά.
you
will
come
with
a
broken
heart.
Θα
ξανάρθεις,
You
will
come
back,
δεν
μπορεί
παρά
μια
μέρα
να
ξανάρθεις
you
cannot
but
come
back
one
day
όταν
μάθεις
πως
εβγήκες
γελασμένη,
when
you
learn
that
you
have
been
laughing
θα
ξανάρθεις
ντροπιασμένη
μια
βραδιά.
you
will
come
back,
ashamed,
one
night.
Δε
με
μέλλει
αν
πουλάς
την
αγκαλιά
σου
I
don't
care
if
you
sell
your
embrace
κι
αν
μοιράζεις
σ'
όποιον
να
'ναι
τα
φιλιά
σου,
and
if
you
hand
out
your
kisses
to
just
anyone,
θα
'ρθει
μέρα
που
θα
με
ποθείς
there
will
come
a
day
when
you
will
crave
for
me
σου
το
λέω
να
το
θυμηθείς.
I
am
telling
you,
remember
it.
Δε
με
μέλλει
που
όποιος
θέλει
σ'
αγοράζει
I
don't
care
that
anyone
can
buy
you
κι
αν
εξέχασες
τους
όρκους
δεν
πειράζει,
and
if
you
have
forgotten
your
vows,
it
doesn't
matter,
ότι
τώρα
δυνατά
ποθείς
that
what
you
now
crave
θα
'ρθει
μέρα
να
το
βαρεθείς.
there
will
come
a
day
when
you
will
get
tired
of
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alekos Sakellarios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.