Paroles et traduction Les Ogres De Barback - Vous m'emmerdez !
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vous m'emmerdez !
Вы меня достали!
Pour
être
tout
à
fait
honnête
Если
быть
совсем
честным,
Comme
je
n′ai
rien
à
vous
prouver
Так
как
мне
нечего
вам
доказывать,
Je
vais
vous
dire
de
cette
planète
Я
скажу
вам
об
этой
планете,
Ce
qui
ne
m'a
jamais
dérangé:
Что
меня
никогда
не
беспокоило:
Que
deux
hommes
se
marient
entre
eux
Что
двое
мужчин
женятся
друг
на
друге,
Du
moment
qu′ils
sont
amoureux
Если
они
влюблены,
Et
qu'ils
aiment
leurs
enfants
И
любят
своих
детей,
Et
pour
être
tout
à
fait
franc
И
если
быть
совсем
откровенным,
Comme
je
n'ai
rien
à
vous
cacher
Так
как
мне
нечего
от
вас
скрывать,
Tous
ceux
qui
pensez
autrement
Все,
кто
думает
иначе,
Vous
m′emmerdez
Вы
меня
достали.
Pour
être
tout
à
fait
clair
Чтобы
быть
предельно
ясным,
Et
pour
nous
connaître
mieux
И
чтобы
вы
меня
лучше
узнали,
Je
vais
vous
dire
ce
qui
m′indiffère
Я
скажу
вам,
что
мне
безразлично
Dans
ce
monde
merveilleux:
В
этом
чудесном
мире:
Qu'un
étranger
passe
la
frontière
Что
иностранец
пересекает
границу,
Qu′il
vienne
partager
mon
pain
Что
он
приходит
разделить
мой
хлеб,
Si
ça
peut
faire
moins
de
misère
Если
это
может
уменьшить
страдания,
Je
le
veux
bien
Я
не
против.
Ceux
qui
trouveront
démagogique
Те,
кто
найдет
демагогическим
Cette
façon
de
penser
Этот
образ
мышления,
Vous
avez
compris
la
musique:
Вы
поняли
музыку:
Vous
m'emmerdez
Вы
меня
достали.
Pour
être
franco
de
port
Чтобы
быть
откровенным,
En
y
allant
de
but
en
blanc
Говоря
прямо,
J′ai
eu
beau
faire
tant
d'efforts
Я
приложил
столько
усилий,
Sur
tant
d′années
et
par
tout
temps
Столько
лет
и
при
любой
погоде,
Je
ne
comprendrai
jamais
rien
aux
riches
Я
никогда
не
пойму
богатых,
Qui
veulent
toujours
plus
d'argent
Которые
всегда
хотят
больше
денег,
Pour
le
cacher
en
fiscale
niche
Чтобы
спрятать
их
в
налоговой
нише,
Comme
c'est
navrant
Как
это
печально.
Je
vais
le
dire
simplement:
Скажу
просто:
Emportez-les
sous
terre
six
pieds
Закопайте
их
под
землю
на
шесть
футов,
Et
avec
eux
tout
leur
argent
И
вместе
с
ними
все
их
деньги,
Vous
m′emmerdez
Вы
меня
достали.
Pour
être
tout
à
fait
exact
Чтобы
быть
совершенно
точным,
Vraiment
précis,
on
ne
peut
mieux
В
самом
деле,
точнее
некуда,
Je
m′en
vais
mesurer
l'impact
Я
собираюсь
измерить
влияние
Sur
ma
vie
de
tous
vos
dieux
На
мою
жизнь
всех
ваших
богов.
Je
ne
peux
faire
un
pas
dans
la
rue
Я
не
могу
сделать
и
шагу
по
улице,
Sans
tomber,
oh!
Bondieuserie
Не
наткнувшись,
о,
Боже,
Sur
une
croix
un
foulard
u-
На
крест,
платок
Де-
De
Vierge
Marie
вы
Марии.
Comment
le
dire
sans
rancœur
Как
сказать
это
без
злобы,
Loin
de
vos
mosquées
et
clochers:
Вдали
от
ваших
мечетей
и
колоколен:
S′il
vous
plaît,
priez
donc
dans
vos
cœurs
Пожалуйста,
молитесь
в
своих
сердцах,
Sans
m'emmerder
Не
досаждая
мне.
Soit!
Nous
avons
fait
connaissance
Итак!
Мы
познакомились,
Il
serait
bon
de
vous
dire
Было
бы
неплохо
вам
сказать
La
vérité
en
toute
conscience
Правду
по
совести,
Qui
pourrait
nous
anéantir
Которая
может
нас
уничтожить.
Ne
me
donnez
jamais
le
pouvoir
Никогда
не
давайте
мне
власть,
Je
serai
bien
plus
loup
que
vos
loups
Я
буду
гораздо
большим
волком,
чем
ваши
волки.
Demandez
donc
à
ma
guitare
Спросите
мою
гитару,
Si
je
suis
fou
Сумасшедший
ли
я.
Alors
je
reste
dans
mon
coin
Так
что
я
остаюсь
в
своем
углу,
Sans
autre
forme
de
procès
Без
дальнейших
разбирательств,
Que
de
vous
chanter
ce
refrain:
Кроме
как
спеть
вам
этот
припев:
Vous
m′emmerdez!
Вы
меня
достали!
Et
je
n'ai
nul
autre
besoin
И
мне
больше
ничего
не
нужно,
Vous
priant
de
me
pardonner
Прошу
меня
простить,
Que
de
vous
chanter
des
refrains
Кроме
как
петь
вам
припевы,
Pour
vous
emmerder
Чтобы
вас
достать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Les Ogres De Barback
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.