Liesbeth List & Ramses Shaffy - Vivre / Laat me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Liesbeth List & Ramses Shaffy - Vivre / Laat me




Vivre / Laat me
Жить / Позволь мне
Moi qui ai vécu sans scrupules
Я, жившая без угрызений совести,
Je devrais mourir sans remords
Должна умереть без сожалений.
J'ai fait mon plein de crépuscules
Я испила свою чашу сумерек,
Je n'devrais pas crier "encore"
Мне не следует кричать "ещё".
Moi le païen, le pauvre diable
Я, язычница, бедная душа,
Qui prenait Satan pour un Bleu
Которая принимала Сатану за простака,
Je rends mon âme la tête basse
Я отдаю свою душу, склонив голову,
La mort me tire par les cheveux
Смерть тащит меня за волосы.
Vivre, vivre
Жить, жить,
Même sans soleil, même sans été
Даже без солнца, даже без лета,
Vivre, vivre
Жить, жить,
C'est ma dernière volonté
Это моя последняя воля.
Ik zal m'n vrienden niet vergeten
Я не забуду своих друзей,
Want wie me lief is, blijft me lief
Ведь кто мне дорог, тот останется дорогим,
En waar ze wonen moest ik weten
И я должна была знать, где они живут,
Maar ik verloor hun laatste brief
Но я потеряла их последнее письмо.
Ik zal ze heus wel weer ontmoeten
Я обязательно встречусь с ними снова,
Misschien vandaag, misschien over een jaar
Может быть, сегодня, может быть, через год,
Ik zal ze kussen en begroeten
Я буду целовать и приветствовать их,
Komt vanzelf weer voor elkaar
Всё снова наладится.
Laat me (vivre), laat me (vivre)
Позволь мне (жить), позволь мне (жить),
Laat me m'n eigen gang maar gaan
Позволь мне идти своим путем,
(Même bancal, même à moitié)
(Даже хромая, даже наполовину),
Laat me, vivre, vivre, laat me
Позволь мне, жить, жить, позволь мне,
Ik heb het altijd zo gedaan
Я всегда так делала.
Je vois de la lumière noire
Я вижу черный свет,
C'est ce qu'a dit le père Hugo
Так сказал отец Гюго.
Moi qui ne pense pas à l'histoire
Я, не думающая об истории,
Je manque d'esprit d'à-propos
Мне не хватает уместности.
Voorlopig blijf ik nog jouw zanger
Пока я остаюсь твоей певицей,
Jouw zwarte schaap, jouw trouwe fan
Твоей паршивой овцой, твоей верной поклонницей.
Ik blijf nog lang, en liefst nog langer
Я останусь еще долго, и желательно еще дольше,
Maar laat mij blijven wie ik ben
Но позволь мне оставаться собой.
(Vivre) Laat me, (vivre) laat me
(Жить) Позволь мне, (жить) позволь мне,
(Quand faut y aller, il faut y aller)
(Когда нужно идти, нужно идти),
Laat me m'n eigen gang maar gaan
Позволь мне идти своим путем,
Laat me, vivre, (vivre) laat me
Позволь мне, жить, (жить) позволь мне,
Ik heb het altijd zo gedaan
Я всегда так делала.
(Vivre) Laat me, (vivre) laat me
(Жить) Позволь мне, (жить) позволь мне,
(En plein soleil, en plein été)
(Под ярким солнцем, в разгар лета),
M'n eigen gang maar gaan
Идти своим путем,
(Vivre) Laat me, (vivre) laat me
(Жить) Позволь мне, (жить) позволь мне,
C'est ma dernière volonté
Это моя последняя воля.
Ik heb het altijd zo gedaan
Я всегда так делала.
Laat me
Позволь мне.





Writer(s): A. Dona, Serge Lama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.