Paroles et traduction Liesbeth List - Amsterdam
In
dat
Oud-Amsterdam,
in
de
buurt
van
de
haven
In
that
Old
Amsterdam,
near
the
harbor
Gaan
de
zeelui
zich
laven,
drinken
't
hek
van
de
dam
Sailors
go
to
pleasure
themselves,
drink
the
dam's
fence
down
In
dat
Oud-Amsterdam,
liggen
zeelieden
dronken
In
that
Old
Amsterdam,
there
lie
drunken
sailors
Als
een
wimpel
zo
lam,
in
de
dokken
te
ronken
Like
a
flag
so
limp,
snoring
in
the
docks
In
dat
Oud-Amsterdam,
krijgt
een
zeeman
de
stuipen
In
that
Old
Amsterdam,
a
sailor
gets
the
shivers
Tot
hij
zich,
grauw
van
gram,
in
't
bier
wil
verzuipen
Until
he,
gray
with
anger,
wants
to
drown
himself
in
beer
Maar
in
Oud-Amsterdam
zie
je
zeelui
ontkatert
But
in
Old
Amsterdam
you
see
sailors
sobered
up
Als
de
ochtendzon
schatert,
over
Damrak
en
Dam
When
the
morning
sun
laughs,
over
Damrak
and
Dam
In
dat
Oud-Amsterdam,
zie
je
zeelieden
bikken
In
that
Old
Amsterdam,
you
see
sailors
munching
Zilv'ren
haringen
slikken,
bij
de
staart,
uit
de
hand
Silver
herrings
swallowing,
by
the
tail,
by
hand
Van
de
hand
in
de
tand
smijten
zij
met
hun
knaken
From
hand
to
mouth
they
throw
it
with
their
bones
Want
ze
zullen
'm
raken,
als
een
kat
in
't
want
Because
they
will
hit
it,
like
a
cat
in
the
rigging
En
ze
stinken
naar
aal,
in
hun
grofblauwe
truien
And
they
stink
of
eel,
in
their
coarse
blue
sweaters
En
ze
stinken
naar
uien,
daarmee
doen
ze
hun
maal
And
they
stink
of
onions,
with
which
they
eat
their
meal
Na
dat
maal
staan
ze
op,
om
hun
broek
op
te
hijsen
After
that
meal
they
stand
up,
to
hoist
up
their
pants
En
dan
gaan
ze
weer
hijsen,
tot
't
boert
in
hun
krop
And
then
they
go
hoisting
again,
until
they
belch
in
their
throat
In
dat
Oud-Amsterdam
zie
je
zeelieden
zwieren
In
that
Old
Amsterdam
you
see
sailors
swaggering
En
dan
de
meiden
versieren,
lijf
aan
lijf,
warm
en
klam
And
then
they
flirt
with
the
girls,
body
to
body,
warm
and
damp
En
draaien
hun
bals
als
een
went'lende
zon
And
they
spin
their
balls
like
a
revolving
sun
Op
de
klank,
dun
en
vol,
van
een
accordeon
To
the
sound,
thin
and
full,
of
an
accordion
En
zo
rood
als
een
kreeft
happen
zij
naar
wat
lucht
And
as
red
as
a
lobster
they
gasp
for
some
air
Tot
opeens,
met
een
zucht,
de
muziek
't
begeeft
Until
suddenly,
with
a
sigh,
the
music
stops
Met
een
air
van
gewicht
voeren
zij
met
wat
spijt
With
an
air
of
importance
they
take
their
Mokum
girl
back
into
the
light
with
some
regret
Dan
hun
Mokumse
meid
weer
terug
in
het
licht
Then
In
dat
Oud-Amsterdam
gaan
de
zeelui
aan
't
drinken
In
that
Old
Amsterdam
the
sailors
start
drinking
Aan
't
drinken
en
drinken,
en
daar
nog
'es
op
drinken
To
drink
and
drink,
and
drink
again
on
that
Tot
't
Oude
Kerksplein
op
een
thuishaven
lijkt
Until
the
Old
Church
Square
looks
like
a
home
port
En
de
hoer
in
't
kozijn
net
als
moedertje
kijkt
And
the
whore
in
the
window
frame
looks
just
like
Mother
En
haar
borst
is
de
borst
van
verloofde
of
vrouw
And
her
breast
is
the
breast
of
a
wife
or
fiancee
En
daarna
weer
zo'n
dorst,
en
de
nacht
wordt
al
grauw
And
then
again
such
a
thirst,
and
the
night
is
already
gray
Want
op
terug
naar
de
schuit
en
de
kater
breekt
aan
Because
back
to
the
boat
and
the
hangover
strikes
En
ze
snikken
't
uit,
tegen
meerpaal
en
kraam
And
they
sob
it
out,
against
bollard
and
stall
In
dat
Oud-Amsterdam,
in
't
Oud-Amsterdam
In
that
Old
Amsterdam,
in
the
Old
Amsterdam
In
dat
Oud-Amsterdam
In
that
Old
Amsterdam
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rod Mc Kuen, Jacques Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.