Liesbeth List - Mijn vlakke land - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liesbeth List - Mijn vlakke land




Mijn vlakke land
My flat country
Wanneer de Noordzee koppig breekt aan hoge duinen
When the North Sea stubbornly breaks at high dunes
En witte vlokken schuim uiteenslaan op de kruinen
And white flakes of foam disperse on the peaks
Wanneer de norse vloed beukt aan het zwart basalt
When the morose flood beats on the black basalt
En over dijk en duin de grijze nevel valt
And over dike and dune the gray mist falls
Wanneer bij eb het strand woest is als een woestijn
When at low tide the beach rage like a desert
En natte westenwinden gieren van venijn
And wet west winds howl with venom
Dan vecht mijn land Mijn vlakke land
Then my land fights My flat land
Wanneer de regen daalt op straten, pleinen, perken
When the rain falls on streets, squares, squares
Op dak en torenspits van hemelhoge kerken
On the roof and steeple of sky-high churches
Die in dit vlakke land de enige bergen zijn
Those in this flat land are the only mountains
Wanneer onder de wolken mensen dwergen zijn
When under the clouds people are dwarfs
Wanneer de dagen gaan in domme regelmaat
When the days go in stupid regularity
En bolle oostenwind het land nog vlakker slaat
And the convex east wind flattens the land even more
Dan wacht mijn land Mijn vlakke land
Then my land is waiting My flat land
Wanneer de lage lucht vlak over 't water scheert
When the low air hovers over the water
Wanneer de lage lucht ons nederigheid leert
When the low air teaches us humility
Wanneer de lage lucht er grijs als leisteen is
When the low air is gray like slate
Wanneer de lage lucht er vaal als keileem is
When the low air is dull as loam
Wanneer de noordenwind de vlakte vierendeelt
When the north wind quarters the plain
Wanneer de noordenwind er onze adem steelt
When the north wind steals our breath there
Dan kraakt mijn land Mijn vlakke land
Then my land creaks My flat land
Wanneer de Schelde blinkt in zuidelijke zon
When the Scheldt shines in the southern sun
En elke Vlaamse vrouw flaneert in zon-japon
And every Flemish woman strolls in a sun dress
Wanneer de eerste spin z'n lentewebben weeft
When the first spider weaves its spring webs
Of dampende het veld in juli-zonlicht beeft
Or steaming the field trembles in the July sunlight
Wanneer de zuidenwind er schatert door het graan
When the south wind laughs through the grain
Wanneer de zuidewind er jubelt langs de baan
When the south wind exults along the road
Dan juicht mijn land Mijn vlakke land
Then my land rejoices My flat land





Writer(s): jacques brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.