Lil Rob - Shells Stackin' Up - traduction des paroles en allemand

Shells Stackin' Up - Lil Robtraduction en allemand




Shells Stackin' Up
Munition häuft sich
I got that A to the motherfucking K
Ich hab das A-K, verdammt noch mal
Yeah, shells stacking up I shot about thirty rounds
Ja, Munition häuft sich, ich hab etwa dreißig Schüsse abgefeuert
Out my thrity round clip, you can even hear the sounds
Aus meinem dreißig-Schuss-Magazin, du kannst sogar die Geräusche hören
Of the shells when they hit the ground
Von der Munition, wenn sie auf den Boden fällt
But you know they′re right down
Aber du weißt, sie sind direkt unten
Can't take chances if you plan to fuck around
Kann kein Risiko eingehen, wenn du rumspielen willst
Leaving prints on a shell, life in a jail cell
Fingerabdrücke auf einer Hülse, Leben in einer Gefängniszelle
With no bail living life in Hell
Ohne Kaution, lebst in der Hölle
So I precede to be the sly, slick, and wicked
Also gehe ich vor als der schlaue, gerissene und böse
But will I get caught? In the mean time a puto gets shot
Aber werd ich erwischt? In der Zwischenzeit wird ein Puto erschossen
I say it′s nothing if you ask me
Ich sag, es ist nichts, wenn du mich fragst
I got pumps, you can call them punks man, they wanna blast me
Ich hab Pumpen, nenn sie Luschen, Mann, sie wollen auf mich ballern
That only figures when you're living life crazy
Das ergibt Sinn, wenn du verrückt lebst
They wanna keep me from rapping 'cause they know it pays me
Sie wollen mich vom Rappen abhalten, weil sie wissen, es zahlt sich aus
Orale that′s what I say
Órale, das sage ich
Orale puto that′s what I say before I spray
Órale, Puto, das sag ich, bevor ich sprüh
All them fucking levas and I cap cap cap
All diese verdammten Levas und ich mach bam bam bam
And then I come back and make a firme rap rap rap
Dann komm ich zurück und mach einen starken Rap Rap Rap
And tell everybody what I just did
Und erzähl allen, was ich gerade gemacht hab
Lined up some levas and I just got rid
Habe ein paar Levas aufgereiht und sie einfach losgeworden
Of a couple right on the double, I'm nothing but trouble
Ein paar auf der Stelle, ich bin nichts als Ärger
But when it comes to hynas I′m the one that likes to cuddle
Aber wenn’s um Frauen geht, bin ich der, der kuscheln mag
But right now the shells are stacking up
Aber jetzt häuft sich die Munition
I got my thirty rendevous and fools are backing up
Ich hab mein dreißig-Schuss-Treffen, und die Idioten weichen zurück
I got that AK in the trunk for punks that wanna act dumb
Ich hab das AK im Kofferraum für Deppen, die sich dumm stellen
Fuck the fourty round clip, I got the seventy five round drum
Vergiss das vierzig-Schuss-Magazin, ich hab die fünfundsiebzig-Schuss-Trommel
You vatos tempt me now I don't give a fuck
Ihr Vos sucht Ärger, jetzt ist mir das scheißegal
Size don′t mean shit when my shells are stacking up
Größe bedeutet nichts, wenn sich meine Munition häuft
[Chorus]
[Refrain]
I got my shells stacking up
Meine Munition häuft sich
(I got that A to the motherfucking K)
(Ich hab das A-K, verdammt noch mal)
I got my shells stacking up
Meine Munition häuft sich
(I got that A to the motherfucking K)
(Ich hab das A-K, verdammt noch mal)
I got my shells stacking up
Meine Munition häuft sich
(I got that A to the motherfucking K)
(Ich hab das A-K, verdammt noch mal)
I got my shells stacking up
Meine Munition häuft sich
(I got that A to the motherfucking K)
(Ich hab das A-K, verdammt noch mal)
Simon they got me on the leva
Simon, sie haben mich auf der Leva
Don't give a shit, I′m listo
Mir egal, ich bin bereit
Homies drinking besto, one smoking up the crystal
Homies trinken das Beste, einer raucht Crystal
I've got the pistol in my hand keeping trucha
Ich hab die Pistole in der Hand, bleib wachsam
For any rivals or the jura
Für irgendwelche Rivalen oder die Bullen
The ones rolling down the hood is dead tonight
Die durchs Viertel fahren, heute Nacht sind sie tot
Something's gonna happen just like it always does right
Etwas wird passieren, wie es immer passiert, genau
We′re in a spot where we see them but they can′t see us
Wir sind an einem Ort, wo wir sie sehen, aber sie uns nicht
So when they try to bust we bust on them busters
Also wenn sie ballern wollen, ballern wir auf diese Loser
Now hiding out, just keeping trucha
Jetzt versteck ich mich, bleib einfach wachsam
Roll through my hood, just think that we might shoot ya
Wenn du durch mein Viertel fährst, denk dran, wir könnten dich abknallen
You won't leave without bullet holes ese
Du wirst nicht ohne Einschusslöcher gehen, ese
So it doesn′t matter to me if you got your quette
Also ist es mir egal, ob du deine Knarre hast
'Cause you won′t know where the fuck to shoot back
Weil du nicht weißt, wohin du zurückballern sollst
All you hear is rata-tat-tat rata-tat-tat
Alles, was du hörst, ist rata-tat-tat rata-tat-tat
And if you roll through it's time for the payback
Und wenn du vorbeikommst, ist es Zeit für Rache
Time to cruise your hood holmes, now what you think about that
Zeit, durch dein Viertel zu fahren, holmes, was denkst du jetzt?
I′ll roll your fucking hood without a care
Ich roll durch dein verdammtes Viertel ohne Sorgen
See some levas over here so some levas over there
Seh ein paar Levas hier, also ein paar Levas da
What the fuck are they gonna do to me
Was zum Teufel wollen sie mir schon antun?
'Cause I'm too sly, too slick, too W-I-C-K-E-D
Weil ich zu schlau, zu gerissen, zu W-I-C-K-E bin
Soy chingon, fuck em all
Ich bin der Beste, scheiß auf sie alle
See some levas standing then you see some levas fall
Sieh ein paar Levas stehen, dann siehst du ein paar Levas fallen
As I spray and make their day
Während ich sprühe und ihren Tag mache
Say "Fuck you putos" now it′s time for the get away
Sag "Fick dich, Putos", jetzt ist’s Zeit für die Flucht
But I can′t split until at least one dies
Aber ich kann nicht abhauen, bis mindestens einer stirbt
So I got back and give the vato a Columbian Necktie
Also geh ich zurück und verpass dem Vato eine kolumbianische Krawatte
Oh shit, here comes his homies around the corner, they're coming
Oh Scheiße, da kommen seine Homies um die Ecke, sie kommen
Should I be running? Fuck no, I should be gunning
Sollte ich rennen? Scheiß drauf, ich sollte ballern
Pull out my quette from behind my belt, shit
Hol meine Knarre hinter meinem Gürtel raus, Scheiße
Because these vatos just want to be delt with
Weil diese Vos einfach zur Strecke gebracht werden müssen
You fuck with me man, I don′t give a fuck
Du legst dich mit mir an, Mann, mir ist es scheißegal
Size don't mean shit when my shells are stacking up
Größe bedeutet nichts, wenn sich meine Munition häuft
[Chorus]
[Refrain]
A crazy little vato when I′m stacking up the balas
Ein verrückter kleiner Vato, wenn ich die Kugeln staple
I don' give a fuck about you punk ass chavas
Ich scheiß auf euch, ihr Schwächlinge
Simon, I bring down my locs
Simon, ich bring meine Locos runter
Gotta look good when I kill so I sparkle up the spokes
Muss gut aussehen, wenn ich töte, also glänzen meine Speichen
You see you′re nothing but a lop
Du bist nichts als ein Lop
You think that you can rap? Bitch you can't even walk
Du denkst, du kannst rappen? Schlampe, du kannst nicht mal laufen
It's like wibble y wobble y wibble y wobble
Es ist wie wibble y wobble y wibble y wobble
You′re a chicken, you′re a turkey, bawk bawk, gobble gobble
Du bist ein Huhn, du bist ein Truthahn, gacker gacker, kollern kollern
Simon, when you gobble my nutts
Simon, wenn du meine Nüsse schluckst
You get this kind of treatment 'cause you′re nothing but punks
Bekommst du diese Behandlung, weil du nichts als ein Punks bist
But uh, enough about you fools
Aber äh, genug von euch Deppen
I'm not saying all that but next to you I′m way cool
Ich rede nicht viel, aber neben euch bin ich cool
And to you people that wanna know, I'll let you guess
Und für die Leute, die’s wissen wollen, lasst euch raten
Yeah to you putos, yeah holmes the Brown Crowd′s the best
Ja, für euch Putos, ja holmes, die Brown Crowd ist die Beste
And I'm stacking up the shells
Und ich staple die Munition
Having an Oh What A Night sort of like the Dells
Hab 'ne Oh-was-für-eine-Nacht-Stimmung wie die Dells
But not in love, I'm on a killing spree
Aber nicht verliebt, ich bin auf einem Killertrip
Killing off you fucking putos who fuck with me
Bring all diese verdammten Putos um, die sich mit mir anlegen
So remember this ese when I don′t give a fuck
Also denk dran, ese, wenn’s mir scheißegal ist
Keep trucha homey ′cause my shells'll be stacking up
Bleib wachsam, holmes, denn meine Munition häuft sich
[Chorus]
[Refrain]
Gangsta boogie
Gangster-Boogie
Gangsta boogie
Gangster-Boogie
Gangsta boogie
Gangster-Boogie
Gangsta boogie
Gangster-Boogie
Gangsta boogie
Gangster-Boogie
Gangsta boogie
Gangster-Boogie
Gangsta boogie
Gangster-Boogie
Gangsta boogie
Gangster-Boogie





Writer(s): Royal T


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.