Lince feat. Murubutu - Sonia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lince feat. Murubutu - Sonia




Sonia
Sonia
Haha, davvero magnifico, no?
Haha, really magnificent, isn't it?
Suppongo sia quello che ci si aspetta laggiù, nel... da dov'è che vieni?
I suppose it's what you'd expect over there, in... where are you from again?
Aq Salim al-Jabat
Aq Salim al-Jabat
Precisamente, suppongo sia quello che ci si aspetta a Aq Salim al-Jabat
Precisely, I suppose that's what you'd expect in Aq Salim al-Jabat
Dove i beni più preziosi sono una pila di luridi tappeti e una capra affamata
Where the most precious possessions are a pile of filthy carpets and a starving goat
E si dorme dietro a una tenda
And you sleep behind a tent
E ci si nutre di datteri selvatici e scarabei ma non è così che ti ho istruito
And you feed on wild dates and beetles but that's not what I taught you
In nome di Dio, cosa ti ha indotto a lasciare la terra natia a cui appartieni
For God's sake, what induced you to leave your native land where you belong
E percorrere indicibili distanze per diventare un immigrato squattrinato
And travel untold distances to become a penniless immigrant
In una società raffinata e colta che francamente avrebbe potuto fare a meno di te
In a refined and cultured society that frankly could have done without you?
La guerra
The war
Come hai detto?
What did you say?
Vede, mio padre fu assassinato e il resto della mia famiglia fu giustiziato con fucilazione
You see, my father was murdered and the rest of my family were executed by firing squad
Il nostro villaggio fu dato alle fiamme e i sopravvissuti furono costretti a fuggire
Our village was burned down and the survivors were forced to flee
È stato per colpa della guerra
It was because of the war
Capisco, quindi tu, tu in effetti sei più un rifugiato, in questo senso
I see, so you, you are actually more of a refugee, in that sense
In vero
Indeed
Beh suppongo farei meglio a ritirare tutto quello che ho detto
Well I suppose I'd better take back everything I said
Che dannato idiota che sono
What a damn idiot I am
Patetico stolto, maledetto egoista bastardo (bastardo, bastardo)
Pathetic fool, damned selfish bastard (bastard, bastard)
Ah ah ah
Ah ah ah
L-I-N-C-E
L-I-N-C-E
Murubutu
Murubutu
Questa è la storia di Sonia ye-ye-ye ah ah
This is the story of Sonia ye-ye-ye ah ah
Era nata in un posto di guerra
She was born in a place of war
Una meraviglia resa una merda
A wonder turned to shit
Una terra deturpata e senza conchiglia sta perla
A defiled land and without a shell this pearl
Nessuno che provasse a trattenerla
No one trying to hold her back
Scappa in barca e resta sveglia
She escapes by boat and stays awake
Mamma e son sottoterra
Mom and dad are underground
L'ascia uccide, lascia aperte le ferite
The ax kills, leaves wounds open
Lascia la sua Nigeria, la storia s'è fatta seria
She leaves her Nigeria there, the story has become serious
La nonna non può tenerla
Her grandma can't keep her
C'ha un gancio, le promette un lavoro sopra una sedia in Italia
She has a hook, he promises her a job on a chair in Italy
Un lavoro serio le dice, "Farai la balia"
A serious job, he tells her, "You will be a nanny"
Ma poi farà la Salaria, questo lei non lo sa
But then she will do the Salaria, she doesn't know this
Sonia sogna la città, la libertà e che ce la fa
Sonia dreams of the city, freedom, and that she can do it
Vuole lasciare tutto e tornare con qualche cosa
She wants to leave everything and come back with something
Una bimba di tredici anni che sogna di andare a scuola
A thirteen year old girl who dreams of going to school
Non sa cos'è una Barbie, sa cos'è una pistola
She doesn't know what a Barbie is, she knows what a gun is
Che a vivere certe cose ha vissuto gli anni in un'ora
To live certain things she has lived the years in an hour
Sogna che quando ritornerà sarà una signora
She dreams that when she returns she will be a lady
Non è storia all'Aurora che sogna, è Sonia che sogna l'aurora
It is not a story at the Aurora that she dreams, it is Sonia who dreams of the dawn
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Inside she has a war but outside she doesn't bat an eyelash
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Inside she has a war but outside she doesn't bat an eyelash
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Inside she has a war but outside she doesn't bat an eyelash
No, fuori non batte ciglia
No, outside she doesn't bat an eyelash
No, fuori non batte ciglia
No, outside she doesn't bat an eyelash
Il barcone si rovescia ma vicino a riva
The boat capsizes but near the shore
La Guardia Costiera arriva
The Coast Guard arrives
Uomini con una pila guardano uomini in pila
Men with a flashlight look at men in a pile
Poi fanno fare una fila
Then they make a line
Prima la nostra bambina
First our little girl
Le danno una copertina, dicono: "Ridi, sei viva"
They give her a blanket, they say, "Laugh, you're alive"
Centro di prima accoglienza, luci di prima mattina
First reception center, lights of early morning
Smistano tutti alla mezza, lei non capisce la lingua
They dispatch everyone at half past, she doesn't understand the language
Si sente persa da sola senza famiglia
She feels lost and alone without her family
Ripensa alla sua Nigeria poi pensa che le somiglia perché
She thinks back to her Nigeria then she thinks it looks like her because
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Inside she has a war but outside she doesn't bat an eyelash
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Inside she has a war but outside she doesn't bat an eyelash
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Inside she has a war but outside she doesn't bat an eyelash
No, fuori non batte ciglia
No, outside she doesn't bat an eyelash
No, fuori non batte ciglia perché
No, outside she doesn't bat an eyelash because
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Inside she has a war but outside she doesn't bat an eyelash
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Inside she has a war but outside she doesn't bat an eyelash
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Inside she has a war but outside she doesn't bat an eyelash
No, fuori non batte ciglia
No, outside she doesn't bat an eyelash
No, fuori non batte
No, outside she doesn't bat
Poi una notte forse un venerdì nell'ex CPT
Then one night maybe a Friday in the former CPT
Arriva un uomo sui quaranta o giù di
A man in his forties or so arrives
Le dice, "Vieni con me, ti porto io via da qui
He says, "Come with me, I'll take you away from here
Ti porto dove le gabbie non sono fatte così"
I'll take you where the cages aren't made like this"
L'allusione non è chiara ma Sonia spera
The allusion is not clear but Sonia hopes
Finché l'alba sarà chiara
Until dawn is clear
La stanza buia, miseria oscena
The dark room, obscene misery
Il tipo la rassicura coi modi da gente onesta
The guy reassures her with honest people's ways
Dicendole di tacere che è meglio se non protesta
Telling her to be quiet that it's better if she doesn't protest
Ci sono altre ragazze l'alloggio è pieno di facce
There are other girls, the accommodation is full of faces
Tutte sembrano stanche coi fiumi sotto le guance
They all look tired with rivers under their cheeks
Prima di andarsene le mostra le altre stanze
Before leaving he shows her the other rooms
Riscuote tutto il contante ma è poco e perde le staffe
He collects all the cash but it's not much and he loses his temper
Ora le spiega urlando che il lavoro per loro è tra le sue gambe
Now he explains to her by shouting that their job is between his legs
E che al volo lui vuole l'oro e per loro solo minacce
And that he wants the gold on the fly and only threats for them
Ma Sonia non piange, Sonia è gigante
But Sonia doesn't cry, Sonia is a giant
Perché Sonia rivive nei sogni e sa che non è solo carne (carne, carne)
Because Sonia relives in her dreams and knows that she is not just flesh (flesh, flesh)
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Inside she has a war but outside she doesn't bat an eyelash
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Inside she has a war but outside she doesn't bat an eyelash
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Inside she has a war but outside she doesn't bat an eyelash
No, fuori non batte ciglia
No, outside she doesn't bat an eyelash
No, fuori non batte ciglia perché
No, outside she doesn't bat an eyelash because
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Inside she has a war but outside she doesn't bat an eyelash
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Inside she has a war but outside she doesn't bat an eyelash
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Inside she has a war but outside she doesn't bat an eyelash
No, fuori non batte ciglia
No, outside she doesn't bat an eyelash
No, fuori non batte
No, outside she doesn't bat
"Giù quelle mani bestia", ma Sonia non si piega
"Get your hands off, beast", but Sonia doesn't bend
Contro la tratta del pappa esplode la rabbia di una schiava nera
Against the pimp trade explodes the rage of a black slave
Quello prova piegarla, la gira di schiena
He tries to bend her, turns her back
Ma Sonia si stacca lo scansa e gli scassa in testa una sedia
But Sonia breaks away, dodges and smashes a chair on his head
"Cos'hai fatto Sonia?" Qualcuno la chiama
"What have you done, Sonia?" Someone calls her
"Sorelle ho dato alla bestia la cura da bestia che si meritava"
"Sisters, I gave the beast the beastly cure he deserved"
Ora Sonia scappa per strada sulla Salaria romana
Now Sonia runs away on the Roman Salaria road
Dove l'afa catrama l'asfalto della savana urbana
Where the sultry tar the asphalt of the urban savannah
Sonia ora è in fuga, vaga nel buio confusa
Sonia is now on the run, wandering in the dark, confused
Ansia e paura, un auto la urta, lei urla e cade svenuta
Anxiety and fear, a car hits her, she screams and falls unconscious
Si sveglia ferita, sente una voce, una mano la tira
She wakes up injured, she hears a voice, a hand pulls her
"Ora tu vieni con me"
"Now you come with me"
Sonia pensa che stavolta è finita
Sonia thinks this time it's over
Ma la voce è una voce amica si chiama Khadijia
But the voice is a friendly voice, her name is Khadijia
La porta al sicuro, la scalda e la cura, la calma e la guida
She takes her to safety, warms and cares for her, calms and guides her
Anche lei nigeriana truffata venduta e punita
She too is Nigerian, cheated, sold, and punished
Anche lei ha battuto per strada ma ora ne è uscita
She too has walked the streets but now she's out
Porta Sonia con sotto braccio nel miraggio di un'altra vita
She takes Sonia with her under her arm in the mirage of another life
Ha una casa al Testaccio, le offre un letto, un abbraccio
She has a house in Testaccio, she offers her a bed, a hug
Le trova un tetto, un passaggio, un permesso, un contratto
She finds her a roof, a passage, a permit, a contract
Sonia piange quando chiama a casa per dire che è viva
Sonia cries when she calls home to say that she is alive
Lei che aveva dentro la guerra e lottava senza battere ciglia
She who had the war inside and fought without batting an eyelash
Ora che è più tranquilla prega per la famiglia
Now that she is calmer she prays for her family
Ora ha un lavoro e una paga seria, la testa a Roma e il cuore in Nigeria
Now she has a job and a serious salary, her head in Rome and her heart in Nigeria
E stringe al petto una piccola Sonia che le assomiglia, sua figlia
And she clutches to her chest a little Sonia who looks like her, her daughter
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Inside she has a war but outside she doesn't bat an eyelash
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Inside she has a war but outside she doesn't bat an eyelash
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Inside she has a war but outside she doesn't bat an eyelash
No, fuori non batte ciglia
No, outside she doesn't bat an eyelash
No, fuori non batte ciglia perché
No, outside she doesn't bat an eyelash because
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Inside she has a war but outside she doesn't bat an eyelash
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Inside she has a war but outside she doesn't bat an eyelash
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Inside she has a war but outside she doesn't bat an eyelash
No, fuori non batte ciglia
No, outside she doesn't bat an eyelash
No, fuori non batte più
No, outside she doesn't bat anymore





Writer(s): Thai Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.