Lince feat. Murubutu - Sonia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lince feat. Murubutu - Sonia




Sonia
Соня
Haha, davvero magnifico, no?
Ха-ха, поистине великолепно, не так ли?
Suppongo sia quello che ci si aspetta laggiù, nel... da dov'è che vieni?
Полагаю, это то, чего можно ожидать там, в... откуда ты родом?
Aq Salim al-Jabat
Ак Салим аль-Джабат
Precisamente, suppongo sia quello che ci si aspetta a Aq Salim al-Jabat
Именно, полагаю, это то, чего можно ожидать в Ак Салим аль-Джабат
Dove i beni più preziosi sono una pila di luridi tappeti e una capra affamata
Где самые ценные вещи - это куча грязных ковров и голодная коза
E si dorme dietro a una tenda
И где спят за палаткой
E ci si nutre di datteri selvatici e scarabei ma non è così che ti ho istruito
И питаются дикими финиками и жуками, но не так я тебя воспитывал
In nome di Dio, cosa ti ha indotto a lasciare la terra natia a cui appartieni
Во имя Бога, что заставило тебя покинуть родную землю, к которой ты принадлежишь
E percorrere indicibili distanze per diventare un immigrato squattrinato
И преодолеть несказанные расстояния, чтобы стать нищим иммигрантом
In una società raffinata e colta che francamente avrebbe potuto fare a meno di te
В утончённом и образованном обществе, которое, честно говоря, могло бы обойтись и без тебя
La guerra
Война
Come hai detto?
Что ты сказала?
Vede, mio padre fu assassinato e il resto della mia famiglia fu giustiziato con fucilazione
Видите ли, моего отца убили, а остальную мою семью расстреляли
Il nostro villaggio fu dato alle fiamme e i sopravvissuti furono costretti a fuggire
Нашу деревню сожгли, а выживших заставили бежать
È stato per colpa della guerra
Это было из-за войны
Capisco, quindi tu, tu in effetti sei più un rifugiato, in questo senso
Понимаю, значит ты, ты на самом деле скорее беженка, в этом смысле
In vero
Истинно
Beh suppongo farei meglio a ritirare tutto quello che ho detto
Что ж, полагаю, мне лучше взять свои слова обратно
Che dannato idiota che sono
Какой же я чёртов идиот
Patetico stolto, maledetto egoista bastardo (bastardo, bastardo)
Жалкий глупец, проклятый эгоистичный ублюдок (ублюдок, ублюдок)
Ah ah ah
А-а-а
L-I-N-C-E
Л-И-Н-К-С
Murubutu
Мурубуту
Questa è la storia di Sonia ye-ye-ye ah ah
Это история Сони е-е-е а-а-а
Era nata in un posto di guerra
Она родилась в месте войны
Una meraviglia resa una merda
Чудо, превращённое в дерьмо
Una terra deturpata e senza conchiglia sta perla
Земля изуродована, и эта жемчужина без раковины
Nessuno che provasse a trattenerla
Никто не пытался её удержать
Scappa in barca e resta sveglia
Бежит на лодке и не спит
Mamma e son sottoterra
Мама и папа под землёй
L'ascia uccide, lascia aperte le ferite
Топор убивает, оставляет открытые раны
Lascia la sua Nigeria, la storia s'è fatta seria
Оставляет там свою Нигерию, история стала серьёзной
La nonna non può tenerla
Бабушка не может её удержать
C'ha un gancio, le promette un lavoro sopra una sedia in Italia
У неё есть крючок, он обещает ей работу на стуле в Италии
Un lavoro serio le dice, "Farai la balia"
Серьёзную работу, говорит он, "Ты будешь няней"
Ma poi farà la Salaria, questo lei non lo sa
Но потом она будет работать на Саларии, этого она не знает
Sonia sogna la città, la libertà e che ce la fa
Соня мечтает о городе, о свободе и о том, что справится
Vuole lasciare tutto e tornare con qualche cosa
Хочет всё оставить и вернуться с чем-то
Una bimba di tredici anni che sogna di andare a scuola
Тринадцатилетняя девочка, которая мечтает ходить в школу
Non sa cos'è una Barbie, sa cos'è una pistola
Не знает, что такое Барби, знает, что такое пистолет
Che a vivere certe cose ha vissuto gli anni in un'ora
Что, переживая такое, она прожила годы за час
Sogna che quando ritornerà sarà una signora
Мечтает, что, когда вернётся, будет дамой
Non è storia all'Aurora che sogna, è Sonia che sogna l'aurora
Это не история об Авроре, которая мечтает, это Соня, которая мечтает о рассвете
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Внутри у неё война, но снаружи она не моргает
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Внутри у неё война, но снаружи она не моргает
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Внутри у неё война, но снаружи она не моргает
No, fuori non batte ciglia
Нет, снаружи она не моргает
No, fuori non batte ciglia
Нет, снаружи она не моргает
Il barcone si rovescia ma vicino a riva
Лодка переворачивается, но близко к берегу
La Guardia Costiera arriva
Береговая охрана прибывает
Uomini con una pila guardano uomini in pila
Люди с фонариками смотрят на людей в куче
Poi fanno fare una fila
Затем заставляют их выстроиться в очередь
Prima la nostra bambina
Наша девочка первая
Le danno una copertina, dicono: "Ridi, sei viva"
Ей дают одеяло, говорят: "Улыбайся, ты жива"
Centro di prima accoglienza, luci di prima mattina
Центр первичного приёма, свет раннего утра
Smistano tutti alla mezza, lei non capisce la lingua
Рассредотачивают всех в полдень, она не понимает языка
Si sente persa da sola senza famiglia
Чувствует себя потерянной, одинокой, без семьи
Ripensa alla sua Nigeria poi pensa che le somiglia perché
Вспоминает свою Нигерию, затем думает, что она похожа, потому что
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Внутри у неё война, но снаружи она не моргает
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Внутри у неё война, но снаружи она не моргает
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Внутри у неё война, но снаружи она не моргает
No, fuori non batte ciglia
Нет, снаружи она не моргает
No, fuori non batte ciglia perché
Нет, снаружи она не моргает, потому что
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Внутри у неё война, но снаружи она не моргает
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Внутри у неё война, но снаружи она не моргает
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Внутри у неё война, но снаружи она не моргает
No, fuori non batte ciglia
Нет, снаружи она не моргает
No, fuori non batte
Нет, снаружи не
Poi una notte forse un venerdì nell'ex CPT
Затем однажды ночью, возможно, в пятницу, в бывшем центре временного содержания
Arriva un uomo sui quaranta o giù di
Приходит мужчина лет сорока или около того
Le dice, "Vieni con me, ti porto io via da qui
Говорит ей: "Пойдём со мной, я увезу тебя отсюда
Ti porto dove le gabbie non sono fatte così"
Я отвезу тебя туда, где клетки не такие"
L'allusione non è chiara ma Sonia spera
Намёк не ясен, но Соня надеется
Finché l'alba sarà chiara
Пока рассвет не станет ясным
La stanza buia, miseria oscena
Тёмная комната, непристойная нищета
Il tipo la rassicura coi modi da gente onesta
Тип успокаивает её манерами честного человека
Dicendole di tacere che è meglio se non protesta
Говоря ей молчать, что лучше не протестовать
Ci sono altre ragazze l'alloggio è pieno di facce
Там есть другие девушки, жильё полно лиц
Tutte sembrano stanche coi fiumi sotto le guance
Все выглядят уставшими, с реками под глазами
Prima di andarsene le mostra le altre stanze
Перед уходом он показывает ей другие комнаты
Riscuote tutto il contante ma è poco e perde le staffe
Собирает все наличные, но их мало, и он выходит из себя
Ora le spiega urlando che il lavoro per loro è tra le sue gambe
Теперь он кричит, что их работа - между его ног
E che al volo lui vuole l'oro e per loro solo minacce
И что он хочет золото по-быстрому, а для них только угрозы
Ma Sonia non piange, Sonia è gigante
Но Соня не плачет, Соня - великанша
Perché Sonia rivive nei sogni e sa che non è solo carne (carne, carne)
Потому что Соня возрождается в мечтах и знает, что она не просто мясо (мясо, мясо)
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Внутри у неё война, но снаружи она не моргает
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Внутри у неё война, но снаружи она не моргает
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Внутри у неё война, но снаружи она не моргает
No, fuori non batte ciglia
Нет, снаружи она не моргает
No, fuori non batte ciglia perché
Нет, снаружи она не моргает, потому что
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Внутри у неё война, но снаружи она не моргает
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Внутри у неё война, но снаружи она не моргает
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Внутри у неё война, но снаружи она не моргает
No, fuori non batte ciglia
Нет, снаружи она не моргает
No, fuori non batte
Нет, снаружи не
"Giù quelle mani bestia", ma Sonia non si piega
"Убери свои лапы, зверь", но Соня не сдаётся
Contro la tratta del pappa esplode la rabbia di una schiava nera
Против торговли людьми взрывается ярость чёрной рабыни
Quello prova piegarla, la gira di schiena
Тот пытается согнуть её, поворачивает спиной
Ma Sonia si stacca lo scansa e gli scassa in testa una sedia
Но Соня отрывается, уклоняется и разбивает ему голову стулом
"Cos'hai fatto Sonia?" Qualcuno la chiama
"Что ты сделала, Соня?" Кто-то зовёт её
"Sorelle ho dato alla bestia la cura da bestia che si meritava"
"Сёстры, я дала зверю то лекарство от зверя, которое он заслужил"
Ora Sonia scappa per strada sulla Salaria romana
Теперь Соня бежит по улице, по римской Саларии
Dove l'afa catrama l'asfalto della savana urbana
Где зной покрывает асфальт городской саванны
Sonia ora è in fuga, vaga nel buio confusa
Соня сейчас в бегах, блуждает в темноте, растерянная
Ansia e paura, un auto la urta, lei urla e cade svenuta
Тревога и страх, машина её задевает, она кричит и падает без сознания
Si sveglia ferita, sente una voce, una mano la tira
Просыпается раненой, слышит голос, рука её тянет
"Ora tu vieni con me"
"Теперь ты идёшь со мной"
Sonia pensa che stavolta è finita
Соня думает, что на этот раз всё кончено
Ma la voce è una voce amica si chiama Khadijia
Но голос - это голос подруги, её зовут Хадиджа
La porta al sicuro, la scalda e la cura, la calma e la guida
Она ведёт её в безопасное место, согревает и лечит, успокаивает и направляет
Anche lei nigeriana truffata venduta e punita
Она тоже нигерийка, обманутая, проданная и наказанная
Anche lei ha battuto per strada ma ora ne è uscita
Она тоже работала на улице, но теперь вышла из этого
Porta Sonia con sotto braccio nel miraggio di un'altra vita
Ведёт Соню с собой под руку в мираже другой жизни
Ha una casa al Testaccio, le offre un letto, un abbraccio
У неё есть дом в Тестаччо, она предлагает ей кровать, объятия
Le trova un tetto, un passaggio, un permesso, un contratto
Находит ей крышу над головой, проезд, разрешение, контракт
Sonia piange quando chiama a casa per dire che è viva
Соня плачет, когда звонит домой, чтобы сказать, что она жива
Lei che aveva dentro la guerra e lottava senza battere ciglia
Она, у которой внутри была война, и она боролась, не моргая
Ora che è più tranquilla prega per la famiglia
Теперь, когда она спокойнее, молится за семью
Ora ha un lavoro e una paga seria, la testa a Roma e il cuore in Nigeria
Теперь у неё есть работа и серьёзная зарплата, голова в Риме, а сердце в Нигерии
E stringe al petto una piccola Sonia che le assomiglia, sua figlia
И прижимает к груди маленькую Соню, которая похожа на неё, свою дочь
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Внутри у неё война, но снаружи она не моргает
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Внутри у неё война, но снаружи она не моргает
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Внутри у неё война, но снаружи она не моргает
No, fuori non batte ciglia
Нет, снаружи она не моргает
No, fuori non batte ciglia perché
Нет, снаружи она не моргает, потому что
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Внутри у неё война, но снаружи она не моргает
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Внутри у неё война, но снаружи она не моргает
Dentro ha una guerra ma fuori non batte ciglia
Внутри у неё война, но снаружи она не моргает
No, fuori non batte ciglia
Нет, снаружи она не моргает
No, fuori non batte più
Нет, снаружи она больше не





Writer(s): Thai Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.