Liniker e os Caramelows - Textão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liniker e os Caramelows - Textão




Textão
A Few Words
Então
So,
Eu queria te pedir uma coisa
I wanted to ask you something,
Não se trepa em 15 minutos
You can't screw in 15 minutes,
Adulto faz pra provocar o oco
Grown-ups do it to tease the pit.
Morar no desgosto, mas gosta da cena
Living in disgust, but liking the scene,
Crema, para na poeira teu sabor de existir
Cream, stop in the dust your flavor of existing,
De gozar na paz, encharcar o vão da virilha
To cum in peace, to soak the gap of the groin,
A caminho daquele vezinho vesúvio que vira poça na cicatriz
On the way to that little Vesuvius that turns into a puddle in the scar,
Não se trepa em 15 minutos
You can't screw in 15 minutes,
Pois até charutos precisam de tempo aceso pra queimar
Because even cigars need time lit to burn,
Pois até as 3h, tem papo de vinho e seda, é pra tocar
Because even at 3 am, there's wine and silk talk, it's to be played,
Não se trepa em 15 minutos
You can't screw in 15 minutes,
Porque expectativa muitas vezes não se cria
Because expectations often don't create themselves alone,
Antes que ela aconteça, tem choro na cama, troca de pijama
Before it happens, there's crying in bed, changing pajamas,
Tem olho que, enquanto eu passo o café, me chama, declama
There's an eye that, while I make coffee, calls me, declaims,
Derrama malandramente o caule, o broto, o estopo de ser e estar
Maliciously spills the stem, the shoot, the tow of being and being,
Não se trepa em 15 minutos
You can't screw in 15 minutes,
Não foge, não viva de susto
Don't run away, don't live in fear,
Pedala e, se dói, te cutuco
Ride your bike, and if it hurts, I'll nudge you,
Se atrela, me morde no muco
If you get tied up, bite me on the mucus.





Writer(s): Barros Ferreira Campos Linker De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.