Lipe feat. Fefe - Rotina - traduction des paroles en allemand

Rotina - Lipe traduction en allemand




Rotina
Routine
Lipe
Lipe
Fefe
Fefe
E virou rotina
Und es ist schon zur Routine geworden
Sem notar, a gente briga e termina
Ohne es zu merken, streiten wir und trennen uns
E apesar do fato de eu te amar, uô-ô
Und trotz der Tatsache, dass ich dich liebe, uô-ô
Não quero me machucar, uô-ô
Will ich mich nicht verletzen, uô-ô
Querer te amar virou rotina
Dich lieben zu wollen, ist zur Routine geworden
Sem notar, a gente briga e termina
Ohne es zu merken, streiten wir und trennen uns
E apesar do fato de eu te amar, uô-ô
Und trotz der Tatsache, dass ich dich liebe, uô-ô
Não quero me machucar, uô-ô (vai devagar)
Will ich mich nicht verletzen, uô-ô (geh langsam)
E apesar do fato de eu te amar ainda pesar
Und obwohl die Tatsache, dass ich dich liebe, immer noch schwer wiegt
Quando você do meu lado eu me sinto mais leve
Wenn du an meiner Seite bist, fühle ich mich leichter
Mas insiste em apagar tudo o que a gente escreve
Aber du bestehst darauf, alles auszulöschen, was wir schreiben
Indo numa direção que eu sei que não vai voltar
Und gehst in eine Richtung, von der ich weiß, dass du nicht zurückkehren wirst
Você querendo um relacionamento aberto
Du willst eine offene Beziehung
Mas sabia que tava fechado muito tempo
Aber du wusstest, dass sie schon lange geschlossen war
Seu ponto forte é me enfraquecer
Deine Stärke ist es, mich zu schwächen
Julgando o livro pela capa
Du beurteilst das Buch nach dem Einband
E dando fim ao nosso relacionamento
Und beendest unsere Beziehung
E se quiser ficar (baby, se quiser ficar)
Und wenn du bleiben willst (Baby, wenn du bleiben willst)
Achando certo o que é errado
Und denkst, dass das Falsche richtig ist
Eu vou preferir continuar
Werde ich es vorziehen, weiterzumachen
Sozinho do que acompanhado
Allein, statt in Begleitung
E eu te quis, não quero mais
Und ich wollte dich mal, jetzt will ich nicht mehr
Fui sincera, deixei pra trás
Ich war ehrlich, habe es hinter mir gelassen
sabia que o dia de amanhã
Ich wusste schon, dass der morgige Tag
Não ia rolar pra gente
Für uns nicht klappen würde
Dessa vez, pode ir
Dieses Mal kannst du gehen
Não precisa ficar aqui
Du brauchst nicht hier zu bleiben
Não precisa ficar aqui
Du brauchst nicht hier zu bleiben
Então vai, me solta
Also geh, lass mich los
Não vou te esperar na porta
Ich werde nicht an der Tür auf dich warten
Dessa vez não tem volta
Dieses Mal gibt es kein Zurück
Então vai, me solta
Also geh, lass mich los
Dessa vez não tem volta
Dieses Mal gibt es kein Zurück
E se quiser pode falar...
Und wenn du willst, kannst du reden...
Pode falar o que quiser
Kannst sagen, was du willst
História bizarra não cola
Bizarre Geschichten ziehen nicht
Sai da minha cola, mete o
Geh mir aus dem Weg, verschwinde
Então, deixa eu falar o que eu quiser
Dann lass mich sagen, was ich will
Pode me dar gelo
Kannst mich ignorieren
Que eu tomo com chá ou café
Das nehme ich mit Tee oder Kaffee
virou rotina
Es ist schon zur Routine geworden
Sem notar, a gente briga e termina
Ohne es zu merken, streiten wir und trennen uns
E apesar do fato de eu te amar, uô-ô-ô
Und trotz der Tatsache, dass ich dich liebe, uô-ô-ô
Não quero me machucar, uô-ô
Will ich mich nicht verletzen, uô-ô
Querer te amar virou rotina
Dich lieben zu wollen ist zur Routine geworden
Sem notar, a gente briga e termina
Ohne es zu merken, streiten wir und trennen uns
E apesar do fato de eu te amar, uô-ô
Und trotz der Tatsache, dass ich dich liebe, uô-ô
Não quero me machucar, uô-ô (vai devagar)
Will ich mich nicht verletzen, uô-ô (geh langsam)
Vai devagar, não quero me machucar
Geh langsam, ich will mich nicht verletzen
Vai devagar, não quero me machucar
Geh langsam, ich will mich nicht verletzen
Vai devagar, não quero me machucar
Geh langsam, ich will mich nicht verletzen
virou rotina querer te amar
Es ist schon zur Routine geworden, dich lieben zu wollen
Vai devagar, não quero me machucar
Geh langsam, ich will mich nicht verletzen
Vai devagar, não quero me machucar
Geh langsam, ich will mich nicht verletzen
Vai devagar, não quero me machucar
Geh langsam, ich will mich nicht verletzen
virou rotina querer te amar
Es ist schon zur Routine geworden, dich lieben zu wollen





Writer(s): Luiz Felipe Vasquez

Lipe feat. Fefe - Rotina - Single
Album
Rotina - Single
date de sortie
15-10-2021

1 Rotina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.