Paroles et traduction Lo Stato Sociale - Non è per sempre
Non è per sempre
It's Not Forever
Dici
che
i
tuoi
fiori
si
sono
rovinati,
non
hai
abilità
You
say
your
flowers
are
ruined,
you
have
no
skills
Questa
nazione
brutta
ti
fa
sentire
asciutta,
senza
volontà
This
ugly
nation
makes
you
feel
dry,
without
any
will
E
gioca
a
fare
Dio,
manipolando
il
tuo
DNA
And
playing
God,
manipulating
your
DNA
Così
se
vuoi
cambiare,
invece
resti
uguale
per
l′eternità
So
if
you
want
to
change,
instead
you'll
stay
the
same
for
eternity
Ma
non
c'è
But
there's
nothing
Niente
che
sia
per
sempre
That
is
forever
Perciò
se
è
da
un
po′
So
if
it's
been
a
while
Che
stai
così
male
That
you've
been
feeling
so
bad
Il
tuo
diploma
in
fallimento
Your
diploma
in
failure
È
una
laurea
per
reagire
Is
a
degree
to
react
Puoi
finger
bene
You
can
pretend
well
Ma
so
che
hai
fame
But
I
know
you're
hungry
Tutto
è
efficacia,
razionalità,
niente
può
stupire
Everything
is
efficiency,
rationality,
nothing
can
surprise
E
non
è
certo
il
tempo
quello
che
ti
invecchia,
che
ti
fa
morire
And
it's
certainly
not
time
that
makes
you
old,
that
makes
you
die
Ma
tu
rifiuti
di
ascoltare
ogni
segnale
che
ti
può
cambiare
But
you
refuse
to
listen
to
every
sign
that
can
change
you
Perché
ti
fa
paura
quello
che
succederà
se
poi
ti
senti
uguale
Because
you're
afraid
of
what
will
happen
if
you
feel
the
same
Ma
non
c'è
But
there's
nothing
Niente
che
sia
per
sempre
That
is
forever
Perciò
se
è
da
un
po'
So
if
it's
been
a
while
Che
stai
così
male
That
you've
been
feeling
so
bad
Il
tuo
diploma
in
fallimento
Your
diploma
in
failure
È
una
laurea
per
reagire
Is
a
degree
to
react
Puoi
fingere
bene
You
can
pretend
well
Ma
so
che
hai
fame
But
I
know
you're
hungry
Alcatraz,
Milano
Alcatraz,
Milan
Aperto
nel
1997,
chiuso
a
febbraio
2020
Opened
in
1997,
closed
in
February
2020
Non
sappiamo
quando
riaprirà
We
don't
know
when
it
will
reopen
Teatro
Dell′Angelo,
Roma
Teatro
Dell′Angelo,
Rome
Ha
aperto
nel
′94,
chiuso
per
sempre
Opened
in
'94,
closed
forever
Cinema
Lumière,
Bologna,
'84,
non
sappiamo
quando
riaprirà
Cinema
Lumière,
Bologna,
'84,
we
don't
know
when
it
will
reopen
Negli
anni
′90
un
musicista
apre
il
Cage
Club
In
the
'90s
a
musician
opens
the
Cage
Club
A
Livorno
perché
dice
In
Livorno
because
he
says
"Le
città
senza
i
club
sono
più
brutte
e
più
vuote"
"Cities
without
clubs
are
uglier
and
emptier"
Non
sappiamo
quando
riaprirà
We
don't
know
when
it
will
reopen
In
provincia
di
Bologna
In
the
province
of
Bologna
Il
cinema
Mandreoli
proietta
film
The
Mandreoli
cinema
shows
films
A
finestre
aperte
durante
la
pandemia
With
open
windows
during
the
pandemic
Perché
arrivi
alla
gentela
voce
dei
personaggi
So
that
the
voice
of
the
characters
reaches
the
people
Non
sappiamo
quando
riaprirà
We
don't
know
when
it
will
reopen
Hiroshima,
Torino,
non
sappiamo
Hiroshima,
Turin,
we
don't
know
Teatro
Massimo,
Palermo,
quando
Teatro
Massimo,
Palermo,
when
Cinema
Adriano,
riaprirà
Cinema
Adriano,
will
it
reopen
Sherwood
Festival,
MI
AMI,
Balla
coi
cinghiali,
sospesi
Sherwood
Festival,
MI
AMI,
Balla
coi
cinghiali,
suspended
Primo
maggio
senza
pubblico
May
Day
without
an
audience
Teatro
Salone
Margherita,
chiuso
definitivamente
Teatro
Salone
Margherita,
permanently
closed
Festival
di
Sanremo
2021,
26
cantanti
Sanremo
2021
Festival,
26
singers
Solo
tra
loro
oltre
cinquantamila
concerti
Just
between
them
over
fifty
thousand
concerts
Oltre
mille
locali
Over
a
thousand
places
Oltre
diecimila
persone
che
non
lavorano
più
da
un
anno
Over
ten
thousand
people
who
haven't
worked
for
a
year
Ma
non
sarà
per
sempre,
credeteci
But
it
won't
be
forever,
believe
us
I
nostri
fiori
non
sono
ancora
rovinati
Our
flowers
are
not
ruined
yet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Agnelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.