Contact - Loc Sainttraduction en allemand




Contact
Kontakt
Dad
Papa
(What)
(Was)
I think it's changing colors like a rainbow
Ich glaube, es wechselt die Farben wie ein Regenbogen
(It is)
(Tut es)
Now, what im about to share with you all is 100% real
Was ich jetzt mit euch teilen werde, ist zu 100% real
(Contact)
(Kontakt)
These are my true stories
Das sind meine wahren Geschichten
Things that i've seen
Dinge, die ich gesehen habe
How it started
Wie es begann
And things i've been through
Und Dinge, die ich durchgemacht habe
Check it out
Hör zu
I made contact
Ich habe Kontakt hergestellt
(Light)
(Licht)
Then MIB Came looking for me to suppress all that I saw that
Dann kamen die MIB, um mich zu suchen, um alles zu unterdrücken, was ich in dieser
(Night)
(Nacht)
The realest shit I ever wrote if I go missing
gesehen habe. Das ist das Realste, was ich je geschrieben habe, wenn ich verschwinde,
You'll know where Seans at
wirst du wissen, wo Sean ist
(Locked tight)
(Fest verschlossen)
Inside a cell or taken high into the galaxy upon that
In einer Zelle oder hoch in die Galaxie gebracht auf diesem
(Flight)
(Flug)
Spoke with an alien close range to gain making contact
Habe mit einem Alien aus nächster Nähe gesprochen, um Kontakt herzustellen
Bored as hell one night wanted out the matrix that I'm living
War eines Nachts zu Tode gelangweilt, wollte raus aus der Matrix, in der ich lebe
So I talked to doctor greer and we set to break out da prison
Also sprach ich mit Doktor Greer und wir machten uns daran, aus dem Gefängnis auszubrechen
Hit my back porch forcing a swig a da liquor driven
Ging auf meine Hinterterrasse und zwang mich, einen Schluck von dem Schnaps zu trinken
Won't hear me say shit in person
Du wirst mich das nicht persönlich sagen hören
This be a top-secret mission
Das ist eine streng geheime Mission
Contact, I made contact government didn't want that
Kontakt, ich habe Kontakt hergestellt, das wollte die Regierung nicht
So they bombed back
Also schlugen sie zurück
Whats so wrong that they gotta subtract facts
Was ist so falsch daran, dass sie Fakten unterschlagen müssen
When im onto that extra-terrestrial alien contact
Wenn ich von diesem außerirdischen Alien-Kontakt weiß
Played a signal recorded off a downed craft listen
Spielte ein Signal ab, das von einem abgestürzten Fluggerät aufgenommen wurde, hör zu
Started seeing fire trailing the sky
Fing an, Feuer zu sehen, das den Himmel entlangzog
Lights flaring and blaring da black night lit up right in
Lichter flackerten und leuchteten, die schwarze Nacht erhellte sich direkt vor
Front of my eyes
meinen Augen
Now I'd be lying if I didn't tell you I was shocked
Ich würde lügen, wenn ich dir nicht sagen würde, dass ich schockiert war
My brain was in a state of OD'ing with several shots
Mein Gehirn war in einem Zustand der Überdosis mit mehreren Schüben
Saratonin-honing mixed with adrenaline guts in knots
Serotonin-Schüben gemischt mit Adrenalin, mein Magen verknotete sich
But-i-felt-that curiosity push me past all my thoughts
Aber ich spürte, dass die Neugier mich über all meine Gedanken hinwegtrieb
And I kept repeating signals and hailing em to my spot
Und ich wiederholte Signale und rief sie zu meinem Platz
I made contact
Ich habe Kontakt hergestellt
(Light)
(Licht)
Then MIB Came looking for me to supress all that I saw that
Dann kamen die MIB, um mich zu suchen, um alles zu unterdrücken, was ich in dieser
(Night)
(Nacht)
The realest shit I ever wrote if I go missing
gesehen habe. Das ist das Realste, was ich je geschrieben habe. Wenn ich verschwinde,
You'll know where seans at
wirst du wissen, wo Sean ist
(Locked tight)
(Fest verschlossen)
Inside a cell or taken high into the galaxy upon that
In einer Zelle oder hoch in die Galaxie gebracht auf diesem
(Flight)
(Flug)
Spoke with an alien close range to gain making contact
Habe mit einem Alien aus nächster Nähe gesprochen, um Kontakt herzustellen
At this point I'm communicating with em every night
Zu diesem Zeitpunkt kommuniziere ich jede Nacht mit ihnen
We started off by flashing each other with series of lights
Wir begannen damit, uns gegenseitig mit Lichtreihen zu beblitzen
Then moved to talking telepathic as the fury ignites
Dann gingen wir zu telepathischem Sprechen über, während sich die Wut entzündet
And I got witnesses to prove that this is more then just hype
Und ich habe Zeugen, die beweisen, dass das mehr als nur ein Hype ist
Contact, I made contact government didn't want that
Kontakt, ich habe Kontakt hergestellt, das wollte die Regierung nicht
So they bombed back
Also schlugen sie zurück
Whats so wrong that they gotta subtract facts
Was ist so falsch daran, dass sie Fakten unterschlagen müssen
When im onto that extra-terrestrial alien contact
Wenn ich von diesem außerirdischen Alien-Kontakt weiß
I'm talking star wars live in front of my 2 eyes
Ich rede von Star Wars live vor meinen beiden Augen
In my own backyard at the strike a midnight
In meinem eigenen Hinterhof, wenn es Mitternacht schlägt
Laser's shooting back and forth it's like they battled for my soul
Laser schießen hin und her, es ist, als würden sie um meine Seele kämpfen
On earth as is it is in heaven what's up as it is below
Auf Erden wie im Himmel, was oben ist, ist wie das, was unten ist
Flashers shooters in hyper speed through portals seen em
Blitzer, Schützen in Hypergeschwindigkeit durch Portale, habe sie gesehen
Stood 5 feet in front a one of em tested to see if demon
Stand 1,5 Meter vor einem von ihnen, testete, ob er ein Dämon ist
Asked him do you know Jesus and vaporized like scotty beamed him
Fragte ihn, ob er Jesus kennt, und er löste sich auf, als hätte Scotty ihn gebeamt
My body went into shock at the sight of what I was seeing
Mein Körper geriet in einen Schockzustand beim Anblick dessen, was ich sah
I made contact
Ich habe Kontakt hergestellt
(Light)
(Licht)
Then MIB Came looking for me to supress all that I saw that
Dann kamen die MIB, um mich zu suchen, um alles zu unterdrücken, was ich in dieser
(Night)
(Nacht)
The realest shit I ever wrote if I go missing
gesehen habe. Das ist das Realste, was ich je geschrieben habe. Wenn ich verschwinde,
You'll know where seans at
wirst du wissen, wo Sean ist
(Locked tight)
(Fest verschlossen)
Inside a cell or taken high into the galaxy upon that
In einer Zelle oder hoch in die Galaxie gebracht auf diesem
(Flight)
(Flug)
Spoke with an alien close range to gain making contact
Habe mit einem Alien aus nächster Nähe gesprochen, um Kontakt herzustellen
It was the very next day that I was out in the back
Es war gleich am nächsten Tag, als ich draußen im Garten war
Bar b qing a rack military choppers in black
und ein paar Rippchen grillte, als Militärhubschrauber in Schwarz
With no marks on the side to indentifiable stats
ohne Markierungen an der Seite, um identifizierbare Statistiken zu erhalten,
Flying elevations lower then there even allowed at
in niedrigeren Höhen flogen, als es überhaupt erlaubt ist
While fighter jets in formation had me feeling I'm in Iraq
Während Kampfjets in Formation mich fühlen ließen, ich wäre im Irak
Seen em taking pictures of me while I'm watching em back
Habe gesehen, wie sie mich fotografierten, während ich sie zurückbeobachtete
They got my wi-fi tapped connection listed NSA
Sie haben meine WLAN-Verbindung angezapft, Verbindung gelistet als NSA
It popped up for a second then disappeared and went away
Es poppte für eine Sekunde auf, verschwand dann und war weg
I heard em speaking through my speakers said record and protocol
Ich hörte sie durch meine Lautsprecher sprechen, sie sagten aufnehmen und protokollieren
Now they follow me where I go even tho I've broken no law
Jetzt folgen sie mir überall hin, obwohl ich kein Gesetz gebrochen habe
See the fact of the matter is that I'm tapping in deep
Siehst du, Tatsache ist, dass ich tief eintauche
To everything they never wanted us to know in our sleep
in alles, von dem sie nie wollten, dass wir es im Schlaf erfahren
Extra terrestrial vessels are the wings that the bible speaks
Außerirdische Schiffe sind die Flügel, von denen die Bibel spricht
And the beings that fly inside of em angels to guard the keep
Und die Wesen, die in ihnen fliegen, Engel, um das Heiligtum zu bewachen
Some are evil and some are holy
Manche sind böse und manche sind heilig
I've seen em unfold before me
Ich habe gesehen, wie sie sich vor mir entfalteten
The truth is that they exist and this is my true story
Die Wahrheit ist, dass sie existieren, und das ist meine wahre Geschichte
I made contact
Ich habe Kontakt hergestellt
(Light)
(Licht)
Then MIB Came looking for me to suppress all that I saw that
Dann kamen die MIB, um mich zu suchen, um alles zu unterdrücken, was ich in dieser
(Night)
(Nacht)
The realest shit I ever wrote if I go missing
gesehen habe. Das ist das Realste, was ich je geschrieben habe. Wenn ich verschwinde,
You'll know where Seans at
wirst du wissen, wo Sean ist
(Locked tight)
(Fest verschlossen)
Inside a cell or taken high into the galaxy upon that
In einer Zelle oder hoch in die Galaxie gebracht auf diesem
(Flight)
(Flug)
Spoke with an alien close range to gain making contact
Habe mit einem Alien aus nächster Nähe gesprochen, um Kontakt herzustellen
(Light)
(Licht)
I made contact
Ich habe Kontakt hergestellt
(Night)
(Nacht)
I made contact
Ich habe Kontakt hergestellt
(Locked tight)
(Fest verschlossen)
(Flight)
(Flug)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.