Lomepal feat. Katerine - Cinq doigts - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lomepal feat. Katerine - Cinq doigts




Cinq doigts
Five Fingers
Le pouce, c'est toi
The thumb, it's you
L'index, c'est toi
The index, it's you
L'auriculaire, c'est toi
The pinky, it's you
L'annulaire, c'est toi
The ring finger, it's you
Et le majeur c'est moi!
And the middle finger, it's me!
Pourquoi j'aurais besoin de regarder l'heure qu'il est
Why would I need to check the time
Si a chaque fin de récré c'est le début d'une nouvelle
If every end of recess is the start of a new one
J'ai tous mes potes dans le bus, sur scène on resserre les liens
I have all my buddies on the bus, on stage we tighten the bonds
Le succès ne prend sens que lorsque l'on partage avec les siens
Success only makes sense when you share it with your own
Hey, sept milliards d'humain sur Terre
Hey, seven billion humans on Earth
Fallait que je tombe sur les meilleurs
I had to stumble upon the best ones
Objectivement mes frères sont les meilleurs
Objectively my brothers are the best
Sur sept milliards d'humain sur Terre
Out of seven billion humans on Earth
C'est les seuls que je peux laisser m'insulter
They're the only ones I can let insult me
Tout en pleurant de rire, une main sur le tél
While crying with laughter, one hand on the phone
Equipe Paz, FLIP Skate Tour, on est resté bloqué
Equipe Paz, FLIP Skate Tour, we got stuck
Gin, Toz, Spritz, c'est l'heure de dirigé, j'ai encore le hoquet
Gin, Toz, Spritz, it's time to drive, I still have the hiccups
Défoncé comme un ado, j'aurais pas rêvé meilleure vie
High as a teenager, I wouldn't have dreamt of a better life
Regarde moi te demander ton num, avec les yeux vides
Look at me asking for your number, with empty eyes
Tu m'l'aurais jamais donné, mais comme j'suis devenu un peu connu
You would never have given it to me, but since I've become a little known
Tes principes m'ont laissé un bonus
Your principles have left me a bonus
Masqué dans le festival
Masked in the festival
J'me suis retrouvé couvert des cheveux jusqu'à la gorge
I found myself covered in hair up to my throat
Juste pour aller dans la foule avec eux
Just to go into the crowd with them
J'vais pas rester tout seul dans la loge
I'm not gonna stay alone in the dressing room
Comme les cinq doigts de la main
Like the five fingers of the hand
On ne sait pas faire la même chose
We don't know how to do the same thing
Mais on sait juste une chose
But we know just one thing
On vivra toujours sur la même main
We will always live on the same hand
(On vivra toujours sur la même main)
(We will always live on the same hand)
Comme les cinq doigts de la main
Like the five fingers of the hand
On ne sait pas faire la même chose
We don't know how to do the same thing
Mais on sait juste une chose
But we know just one thing
On vivra toujours sur la même main
We will always live on the same hand
Hier, aujourd'hui, demain
Yesterday, today, tomorrow
Même quand bougera plus la main, demain
Even when the hand won't move anymore, tomorrow
Quand j'étais môme, j'voulais baiser des mères en skate, de devenir pro
When I was a kid, I wanted to fuck mothers on skateboards, to become a pro
Aujourd'hui je vis ce rêve, à travers Emi et Marca
Today I live this dream, through Emi and Marca
Eux aussi on leur demande de signer des t-shirts au marqueur
They too are asked to sign t-shirts with markers
J'ai même pas besoin de faire semblant de croire
I don't even need to pretend to believe
Que tous mes amis sont remarquables
That all my friends are remarkable
Et c'est pas le prochain été qui nous calmera
And it's not the next summer that will calm us down
Katerine bio, jacuzzi, cocktails, karting, bateau, hélicoptère
Organic Katerine, jacuzzi, cocktails, karting, boat, helicopter
Nos plus belle vies dans la caméra,
Our best lives on camera,
Je m'endors avec le sourire de Kad Merad
I fall asleep with the smile of Kad Merad
Trop d'endorphine pour me bagarrer
Too much endorphin to fight
J'deviens sage et chiant comme Baguera
I'm getting wise and boring like Bagheera
Comme les cinq doigts de la main
Like the five fingers of the hand
On ne sait pas faire la même chose
We don't know how to do the same thing
Mais on sait juste une chose
But we know just one thing
On vivra toujours sur la même main
We will always live on the same hand
(On vivra toujours sur la même main)
(We will always live on the same hand)
Comme les cinq doigts de la main
Like the five fingers of the hand
On ne sait pas faire la même chose
We don't know how to do the same thing
Mais on sait juste une chose
But we know just one thing
On vivra toujours sur la même main
We will always live on the same hand
Vous serez toujours avec moi
You will always be with me
(Vous serez toujours avec moi)
(You will always be with me)
Uni
United
Univers, uni
Universe, united
Le pouce, c'est toi
The thumb, it's you
L'index, c'est toi
The index, it's you
L'auriculaire, c'est toi
The pinky, it's you
L'annulaire, c'est toi
The ring finger, it's you
Et le majeur c'est moi!
And the middle finger, it's me!





Writer(s): KATERINE PHILIPPE, Pierrick DEVIN, LOMEPAL, VM THE DON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.