Paroles et traduction Lomepal - Dave Grohl
J'ai
fait
du
mal
à
ceux
que
j'aime
I've
hurt
the
ones
I
love
J'ai
rien
vu
j'étais
fier
Blinded
by
pride,
I
saw
nothing
Un
jour
je
m'en
suis
rendu
compte
One
day
I
realized
it
Et
j'ai
pleuré
comme
une
fillette
And
I
cried
like
a
little
girl
Faut
jamais
oublier
qu'une
star
ou
un
génie
qui
fait
le
mal
Never
forget
that
a
star
or
a
genius
who
does
wrong
N'est
rien
d'autre
qu'un
homme
seul
Is
nothing
more
than
a
lonely
man
Je
veux
juste
une
âme
sœur
I
just
want
a
soulmate
Pour
oublier
que
j'ai
mal
To
forget
that
I'm
hurting
Pour
oublier
qu'en
secret
ma
frayeur
monte
To
forget
that
my
fear
secretly
rises
Et
que
dès
que
je
ferme
les
yeux
And
that
as
soon
as
I
close
my
eyes
Mes
cauchemars
les
plus
sérieux
My
most
serious
nightmares
Me
poussent
à
quitter
le
vrai
monde
Push
me
to
leave
the
real
world
Endormi
sur
le
fauteuil
Asleep
on
the
armchair
J'ai
mis
trois
couvertures
mais
je
caille
I
have
three
blankets
but
I'm
freezing
Pourquoi
j'irai
dans
mon
lit
double
Why
would
I
go
to
my
double
bed
Si
je
peux
pas
la
prendre
par
la
taille
If
I
can't
hold
you
by
the
waist
Cavalier,
seul
depuis,
deux
années
A
lone
rider,
for
two
years
now
Je
baise
avec
des
filles
qui
me
font
peu
d'effet
I
sleep
with
girls
who
leave
me
cold
Leur
dos
nus,
devant
moi
je
me
souviens
jamais
de
leurs
visages
Their
bare
backs,
in
front
of
me,
I
never
remember
their
faces
Maintenant
j'suis
désolé
qu'elles
le
sachent
Now
I'm
sorry
they
know
it
J'ai
fait
du
mal
à
ceux
que
j'aime
I've
hurt
the
ones
I
love
J'ai
rien
vu
j'étais
fier
Blinded
by
pride,
I
saw
nothing
Un
jour
je
m'en
suis
rendu
compte
One
day
I
realized
it
Et
j'ai
pleuré
comme
une
fillette
And
I
cried
like
a
little
girl
Faut
jamais
oublier
qu'une
star
ou
un
génie
qui
fait
le
mal
Never
forget
that
a
star
or
a
genius
who
does
wrong
N'est
rien
d'autre
qu'un
homme
seul
Is
nothing
more
than
a
lonely
man
J'attends
mon
âme
sœur
I'm
waiting
for
my
soulmate
Pas
juste
mon
âme
cousine,
ses
fesses
à
la
place
du
coussin
Not
just
my
soul
cousin,
with
her
ass
in
place
of
the
cushion
J'aurai
tous
les
raccourcis
pour
la
faire
jouir
entre
deux
blagues
I'll
have
all
the
shortcuts
to
make
her
come
between
two
jokes
Au
fond
l'exclusivité
ça
me
manque
Deep
down
I
miss
exclusivity
Les
sacrifices
et
le
prix
de
la
confiance,
ça
me
manque
I
miss
the
sacrifices
and
the
price
of
trust
Oh
mon
Dieu,
c'est
devenu
tellement
fade
Oh
my
God,
it's
become
so
bland
J'ai
connu
tellement
de
femmes
I've
known
so
many
women
Plus
dur
d'avoir
une
fille
que
t'aimes
en
face
It's
harder
to
have
a
girl
you
love
in
front
of
you
Qu'une
fille
qui
t'aime
en
face
Than
a
girl
who
loves
you
in
front
of
you
Un
soir
d'été
je
crois
que
j'ai
vu
la
bonne
One
summer
night
I
think
I
saw
the
right
one
Nos
âmes
communiquaient
Our
souls
communicated
On
avait
les
mêmes
cheveux
We
had
the
same
hair
Les
mêmes
yeux
marrons
comme
le
Nikka
(oh)
The
same
brown
eyes
like
Nikka
(oh)
On
s'est
reconnu
dans
l'océan,
puis
on
est
parti
We
recognized
each
other
in
the
ocean,
then
we
left
S'embrasser
loin
des
autres,
juste
elle
et
moi
dans
une
barque
To
kiss
far
from
the
others,
just
her
and
me
in
a
boat
Sans
heures,
sans
réseau
Without
hours,
without
network
Sauf
que
quand
le
réveil
résonne
Except
that
when
the
alarm
clock
rings
Les
bouteilles
vides
ramènent
à
la
raison
The
empty
bottles
bring
me
back
to
reason
Et
devine
qui
dois
rentrer
à
la
maison
And
guess
who
has
to
go
home
Elle
a
rejoint
son
vrai
bateau
et
juste
avant
de
démarrer
She
rejoined
her
real
boat
and
just
before
starting
Elle
m'a
avoué
qu'elle
aimait
un
autre
marin
She
confessed
to
me
that
she
loved
another
sailor
En
ajoutant
"les
mecs
comme
toi
sont
plus
heureux
dans
l'eau
tout
seul"
Adding
"guys
like
you
are
happier
in
the
water
alone"
Oui,
sauf
que
je
veux
plus
qu'elle
Yes,
except
I
want
more
than
her
Maintenant
j'veux
plus
être
dans
l'eau
tout
seul
Now
I
don't
want
to
be
in
the
water
alone
anymore
Pour
la
rattraper,
j'ai
nagé
sans
pause
To
catch
up
with
her,
I
swam
without
pause
Comme
si
j'venais
d'inventer
le
crawl
As
if
I
had
just
invented
the
crawl
Je
l'ai
jamais
revu
I
never
saw
her
again
Quand
j'y
repense
mon
cœur
bat
comme
Dave
Grohl
When
I
think
about
it
my
heart
beats
like
Dave
Grohl
J'ai
fait
du
mal
à
ceux
que
j'aime
I've
hurt
the
ones
I
love
J'ai
rien
vu
j'étais
fier
Blinded
by
pride,
I
saw
nothing
Un
jour
je
m'en
suis
rendu
compte
One
day
I
realized
it
Et
j'ai
pleuré
comme
une
fillette
And
I
cried
like
a
little
girl
Faut
jamais
oublier
qu'une
star
ou
un
génie
qui
fait
le
mal
Never
forget
that
a
star
or
a
genius
who
does
wrong
N'est
rien
d'autre
qu'un
homme
seul
Is
nothing
more
than
a
lonely
man
J'attends
mon
âme
sœur
I'm
waiting
for
my
soulmate
J'attends
mon
âme
sœur
I'm
waiting
for
my
soulmate
Mais
c'est
toujours
la
même
journée
But
it's
always
the
same
day
C'est
toujours
la
même
nuit
It's
always
the
same
night
J'attends
mon
âme
sœur
I'm
waiting
for
my
soulmate
Et
je
déteste
ce
mot
And
I
hate
that
word
J'attends
mon
âme
sœur
I'm
waiting
for
my
soulmate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierrick DEVIN, LOMEPAL, STWO
Album
Jeannine
date de sortie
07-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.