Lomepal - Dave Grohl - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lomepal - Dave Grohl




Dave Grohl
Dave Grohl
J'ai fait du mal à ceux que j'aime
I've hurt the ones I love
J'ai rien vu j'étais fier
Blinded by pride, I saw nothing
Un jour je m'en suis rendu compte
One day I realized it
Et j'ai pleuré comme une fillette
And I cried like a little girl
Faut jamais oublier qu'une star ou un génie qui fait le mal
Never forget that a star or a genius who does wrong
N'est rien d'autre qu'un homme seul
Is nothing more than a lonely man
Je veux juste une âme sœur
I just want a soulmate
Pour oublier que j'ai mal
To forget that I'm hurting
Pour oublier qu'en secret ma frayeur monte
To forget that my fear secretly rises
Et que dès que je ferme les yeux
And that as soon as I close my eyes
Mes cauchemars les plus sérieux
My most serious nightmares
Me poussent à quitter le vrai monde
Push me to leave the real world
Endormi sur le fauteuil
Asleep on the armchair
J'ai mis trois couvertures mais je caille
I have three blankets but I'm freezing
Pourquoi j'irai dans mon lit double
Why would I go to my double bed
Si je peux pas la prendre par la taille
If I can't hold you by the waist
Cavalier, seul depuis, deux années
A lone rider, for two years now
Je baise avec des filles qui me font peu d'effet
I sleep with girls who leave me cold
Leur dos nus, devant moi je me souviens jamais de leurs visages
Their bare backs, in front of me, I never remember their faces
Maintenant j'suis désolé qu'elles le sachent
Now I'm sorry they know it
J'ai fait du mal à ceux que j'aime
I've hurt the ones I love
J'ai rien vu j'étais fier
Blinded by pride, I saw nothing
Un jour je m'en suis rendu compte
One day I realized it
Et j'ai pleuré comme une fillette
And I cried like a little girl
Faut jamais oublier qu'une star ou un génie qui fait le mal
Never forget that a star or a genius who does wrong
N'est rien d'autre qu'un homme seul
Is nothing more than a lonely man
J'attends mon âme sœur
I'm waiting for my soulmate
Pas juste mon âme cousine, ses fesses à la place du coussin
Not just my soul cousin, with her ass in place of the cushion
J'aurai tous les raccourcis pour la faire jouir entre deux blagues
I'll have all the shortcuts to make her come between two jokes
Au fond l'exclusivité ça me manque
Deep down I miss exclusivity
Les sacrifices et le prix de la confiance, ça me manque
I miss the sacrifices and the price of trust
Oh mon Dieu, c'est devenu tellement fade
Oh my God, it's become so bland
J'ai connu tellement de femmes
I've known so many women
Plus dur d'avoir une fille que t'aimes en face
It's harder to have a girl you love in front of you
Qu'une fille qui t'aime en face
Than a girl who loves you in front of you
Un soir d'été je crois que j'ai vu la bonne
One summer night I think I saw the right one
Nos âmes communiquaient
Our souls communicated
On avait les mêmes cheveux
We had the same hair
Les mêmes yeux marrons comme le Nikka (oh)
The same brown eyes like Nikka (oh)
On s'est reconnu dans l'océan, puis on est parti
We recognized each other in the ocean, then we left
S'embrasser loin des autres, juste elle et moi dans une barque
To kiss far from the others, just her and me in a boat
Sans heures, sans réseau
Without hours, without network
Sauf que quand le réveil résonne
Except that when the alarm clock rings
Les bouteilles vides ramènent à la raison
The empty bottles bring me back to reason
Et devine qui dois rentrer à la maison
And guess who has to go home
Elle a rejoint son vrai bateau et juste avant de démarrer
She rejoined her real boat and just before starting
Elle m'a avoué qu'elle aimait un autre marin
She confessed to me that she loved another sailor
En ajoutant "les mecs comme toi sont plus heureux dans l'eau tout seul"
Adding "guys like you are happier in the water alone"
Oui, sauf que je veux plus qu'elle
Yes, except I want more than her
Maintenant j'veux plus être dans l'eau tout seul
Now I don't want to be in the water alone anymore
Pour la rattraper, j'ai nagé sans pause
To catch up with her, I swam without pause
Comme si j'venais d'inventer le crawl
As if I had just invented the crawl
Je l'ai jamais revu
I never saw her again
Quand j'y repense mon cœur bat comme Dave Grohl
When I think about it my heart beats like Dave Grohl
J'ai fait du mal à ceux que j'aime
I've hurt the ones I love
J'ai rien vu j'étais fier
Blinded by pride, I saw nothing
Un jour je m'en suis rendu compte
One day I realized it
Et j'ai pleuré comme une fillette
And I cried like a little girl
Faut jamais oublier qu'une star ou un génie qui fait le mal
Never forget that a star or a genius who does wrong
N'est rien d'autre qu'un homme seul
Is nothing more than a lonely man
J'attends mon âme sœur
I'm waiting for my soulmate
J'attends mon âme sœur
I'm waiting for my soulmate
Mais c'est toujours la même journée
But it's always the same day
C'est toujours la même nuit
It's always the same night
J'attends mon âme sœur
I'm waiting for my soulmate
Et je déteste ce mot
And I hate that word
J'attends mon âme sœur
I'm waiting for my soulmate





Writer(s): Pierrick DEVIN, LOMEPAL, STWO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.