Lomepal - Dave Grohl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lomepal - Dave Grohl




J'ai fait du mal à ceux que j'aime
Я навредил тем, кого люблю.
J'ai rien vu j'étais fier
Я ничего не видел, я был горд
Un jour je m'en suis rendu compte
Однажды я понял это
Et j'ai pleuré comme une fillette
И я плакала, как маленькая девочка.
Faut jamais oublier qu'une star ou un génie qui fait le mal
Никогда не забывайте, что звезда или гений, который делает зло
N'est rien d'autre qu'un homme seul
Не что иное, как одинокий человек
Je veux juste une âme sœur
Я просто хочу родственную душу
Pour oublier que j'ai mal
Чтобы забыть, что мне больно
Pour oublier qu'en secret ma frayeur monte
Чтобы забыть, что в тайне мой страх поднимается
Et que dès que je ferme les yeux
И как только я закрою глаза
Mes cauchemars les plus sérieux
Мои самые серьезные кошмары
Me poussent à quitter le vrai monde
Заставляют меня покинуть реальный мир
Endormi sur le fauteuil
Уснул в кресле
J'ai mis trois couvertures mais je caille
Я положил три одеяла, но я перепел
Pourquoi j'irai dans mon lit double
Зачем мне ложиться в мою двуспальную кровать?
Si je peux pas la prendre par la taille
Если я не могу взять ее за талию
Cavalier, seul depuis, deux années
Кавалер, один с тех пор, два года
Je baise avec des filles qui me font peu d'effet
Я поцелуй с девушками, которые делают меня мало эффекта
Leur dos nus, devant moi je me souviens jamais de leurs visages
Их голые спины, передо мной я никогда не помню их лица
Maintenant j'suis désolé qu'elles le sachent
Теперь мне жаль, что они это знают.
J'ai fait du mal à ceux que j'aime
Я навредил тем, кого люблю.
J'ai rien vu j'étais fier
Я ничего не видел, я был горд
Un jour je m'en suis rendu compte
Однажды я понял это
Et j'ai pleuré comme une fillette
И я плакала, как маленькая девочка.
Faut jamais oublier qu'une star ou un génie qui fait le mal
Никогда не забывайте, что звезда или гений, который делает зло
N'est rien d'autre qu'un homme seul
Не что иное, как одинокий человек
J'attends mon âme sœur
Я жду свою вторую половинку
Pas juste mon âme cousine, ses fesses à la place du coussin
Не просто моя кузина душа, ее ягодицы вместо подушки
J'aurai tous les raccourcis pour la faire jouir entre deux blagues
У меня будут все ярлыки, чтобы заставить ее кончить между шутками
Au fond l'exclusivité ça me manque
В глубине души я скучаю по эксклюзивности.
Les sacrifices et le prix de la confiance, ça me manque
Я скучаю по жертвам и цене доверия.
Oh mon Dieu, c'est devenu tellement fade
О боже, это стало таким мягким
J'ai connu tellement de femmes
Я знал так много женщин
Plus dur d'avoir une fille que t'aimes en face
Труднее иметь девушку, которую ты любишь.
Qu'une fille qui t'aime en face
Что девушка, которая любит тебя в лицо
Un soir d'été je crois que j'ai vu la bonne
Однажды летним вечером, кажется, я увидел правильную
Nos âmes communiquaient
Наши души общались
On avait les mêmes cheveux
У нас были одинаковые волосы.
Les mêmes yeux marrons comme le Nikka (oh)
Такие же карие глаза, как у Никки (о)
On s'est reconnu dans l'océan, puis on est parti
Мы узнали друг друга в океане, а потом ушли.
S'embrasser loin des autres, juste elle et moi dans une barque
Целоваться вдали от других, только она и я в лодке
Sans heures, sans réseau
Без часов, без сети
Sauf que quand le réveil résonne
Кроме того, что когда будильник резонирует
Les bouteilles vides ramènent à la raison
Пустые бутылки возвращают к разуму
Et devine qui dois rentrer à la maison
И Угадай, кто должен вернуться домой
Elle a rejoint son vrai bateau et juste avant de démarrer
Она присоединилась к своему настоящему кораблю и как раз перед тем, как начать
Elle m'a avoué qu'elle aimait un autre marin
Она призналась мне, что любит другого моряка.
En ajoutant "les mecs comme toi sont plus heureux dans l'eau tout seul"
Добавив: "такие парни, как ты, счастливее в воде в одиночку"
Oui, sauf que je veux plus qu'elle
Да, за исключением того, что я хочу больше, чем она
Maintenant j'veux plus être dans l'eau tout seul
Теперь я больше не хочу быть в воде один.
Pour la rattraper, j'ai nagé sans pause
Чтобы догнать ее, я поплыл без перерыва
Comme si j'venais d'inventer le crawl
Как будто я только что изобрел ползание
Je l'ai jamais revu
Я никогда не видел
Quand j'y repense mon cœur bat comme Dave Grohl
Когда я вспоминаю это, мое сердце бьется, как Дэйв Грол
J'ai fait du mal à ceux que j'aime
Я навредил тем, кого люблю.
J'ai rien vu j'étais fier
Я ничего не видел, я был горд
Un jour je m'en suis rendu compte
Однажды я понял это
Et j'ai pleuré comme une fillette
И я плакала, как маленькая девочка.
Faut jamais oublier qu'une star ou un génie qui fait le mal
Никогда не забывайте, что звезда или гений, который делает зло
N'est rien d'autre qu'un homme seul
Не что иное, как одинокий человек
J'attends mon âme sœur
Я жду свою вторую половинку
J'attends mon âme sœur
Я жду свою вторую половинку
Mais c'est toujours la même journée
Но это все тот же день
C'est toujours la même nuit
Все та же ночь.
J'attends mon âme sœur
Я жду свою вторую половинку
Et je déteste ce mot
И я ненавижу это слово
J'attends mon âme sœur
Я жду свою вторую половинку





Writer(s): Pierrick DEVIN, LOMEPAL, STWO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.