Lomepal - Le vrai moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lomepal - Le vrai moi




Le vrai moi
The real me
Tout est tellement joli près de toi
Everything's so beautiful with you
Pourvu que les grains du sablier se coincent
May the grains of the hourglass jam
J'ai enfin vu le vrai moi près de toi
I finally saw the real me with you
Merci pour ça
Thanks for this
Tout est tellement joli près de toi
Everything's so beautiful with you
Pourvu que les grains du sablier se coincent
May the grains of the hourglass jam
J'ai enfin vu le vrai moi près de toi
I finally saw the real me with you
Merci pour ça
Thanks for this
Ma tête bug
My head is bugging out
Ça changera pas
This will never change
Plus j'y pense plus j'ai peur
The more I think about it the more I'm afraid
D'accord, mais ça changera pas
OK, but this will never change
Mon cœur s'est séparé comme mes parents
My heart was broken like my parents
Le jour ils ont fait chambre à part
The day they decided to sleep in different rooms
Je peux pas te laisser tout gâcher
I can't let you ruin everything
Maintenant que tu remplaces mes cachets
Now that you're replacing my pills
Tu me calmes
You are calming me down
Et j'oublie que mes chances se barrent
And I forget that my chances are fading away
Personne ne gagne jamais ce genre de partie
No one ever wins this kind of competition
Quelques grammes
A few grams
Plus tôt et j'étais sauvé
If I had done it earlier, I would have been saved
On était des gamins
We used to be children
J'suis devenu un camé, pardon, reste encore car
I became a junkie, sorry, but stay a little longer because
Tout est tellement joli près de toi
Everything's so beautiful with you
J'ai enfin vu le vrai moi près de toi
I finally saw the real me with you
Blotti
Snuggled up
Hey, blotti
Hey, snuggled up
Contre toi blotti
Snuggled up against you
C'est la plus belle manière de partir
It's the most beautiful way to leave
Bien sûr la douceur de tes doigts m'aide
Of course the softness of your fingers helps me
Bien sûr le son de ta voix m'aide
Of course the sound of your voice helps me
Je serai jamais un assez bon menteur
I will never be a good enough liar
Pour pouvoir me mentir à moi-même
To be able to lie to myself
Je t'ai aimé plus que le créateur
I loved you more than the creator
Je brûlerai sûrement pendant des mois
I will surely burn for months
Mais comment pourrais-je avoir peur
But why would I be afraid
Maintenant que j'ai connu le vrai moi
Now that I know the real me
Loin du vrai toi en enfer
Away from the real you in hell
Ta belle gueule n'a rien à foutre là-bas
Your beautiful face has no business being there
Promets-moi de ne pas de me rejoindre en enfer
Promise me you will not join me in hell
Et si t'essayes pourvu que les anges te gardent
And if you try, I hope the angels will protect you
Ne t'en fais pas pour moi, tout va mieux
Don't worry about me, everything is better now
Maintenant que j'ai plus peur
Now that I'm not afraid anymore
De ce que je ressens quand je te regarde
Of what I feel when I look at you
Hier j'étais naïf, je suppose
Yesterday I was naive, I guess
J'attendais que les blessures passent
I was waiting for the wounds to heal
Aujourd'hui, tu mets ma douleur sur pause
Today, you put my pain on hold
Je reste des heures sur place
I stay for hours in the same place
Tout est tellement joli près de toi
Everything's so beautiful with you
Pourvu que les grains du sablier se coincent
May the grains of the hourglass jam
J'ai enfin vu le vrai moi près de toi
I finally saw the real me with you
Merci pour ça
Thanks for this
Tout est tellement joli près de toi
Everything's so beautiful with you
Pourvu que les grains du sablier se coincent
May the grains of the hourglass jam
J'ai enfin vu le vrai moi près de toi
I finally saw the real me with you
Merci pour ça
Thanks for this





Writer(s): Ambroise Willaume, Pierrick Devin, Lomepal, Vm The Don, Mohave, Jeanjass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.