Lomepal - Mômes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lomepal - Mômes




Ma bande m'attend encore en bas
Моя банда все еще ждет меня внизу.
Ça tombe mal, j'suis à deux doigts
Это плохо, я на двух пальцах.
De les faire glisser à l'intérieur d'une fille
Перетащить их внутри девушки
Môme à 27 ans, c'est comme arrêter le temps
Ребенок в 27 лет-это как остановить время
C'est comme mettre en boucle le meilleur du film
Это как зацикливание лучшего фильма
On joue quand la nuit tombe, fier jusqu'au SAMU
Мы играем, когда наступает ночь, гордимся до самого саму
Rien de plus bête que le danger mais faut bien qu'on s'amuse
Нет ничего глупее, чем опасность, но мы должны весело провести время
Débile sans diplômes, j'ai quand même gagné des prix
Идиот без дипломов, я все-таки выиграл призы
J'suis un mauvais exemple pour ton papa fermé d'esprit
Я плохой пример для твоего замкнутого папы.
Si pour lui, je perds, je gagne, gagne, gagne
Если для него я проиграю, я выиграю, выиграю, выиграю
On n'a pas les mêmes règles, pourtant c'est le même jeu
У нас разные правила, но это одна и та же игра
Si je perds, je gagne, gagne, gagne
Если я проиграю, я выиграю, выиграю, выиграю
Prend cette putain de vie comme un jeu, j'suis encore un môme
Принимает эту чертову жизнь как игру, я все еще ребенок
Pas de leader, pas de maître
Нет лидера, нет мастера
Pleure pas si je te manque de respect comme un môme
Не плачь, если я не уважаю тебя как ребенка.
Môme jusqu'à la mort, y'a aucun remède
Ребенок, пока не умрет, нет лекарства.
Cette putain de vie n'est qu'un jeu et j'suis encore un môme
Эта чертова жизнь - всего лишь игра, и я все еще ребенок
Pas de leader, pas de maître
Нет лидера, нет мастера
Pleure pas si je te manque de respect comme un môme
Не плачь, если я не уважаю тебя как ребенка.
Môme jusqu'à la mort, y'a aucun remède
Ребенок, пока не умрет, нет лекарства.
T'es différent des autres, on en a rien à foutre
Ты отличаешься от других, нам плевать.
Alors tu te sens seul, seul, même dans la foule
Тогда ты чувствуешь себя одиноким, одиноким, даже в толпе
Je sais que t'attends que quelque chose tombe du ciel
Я знаю, ты ждешь, что что-то упадет с неба.
Mais y'a plus de chance que ce soit la foudre
Но больше шансов, что это молния
La justice n'est qu'un joli mot
Справедливость-это просто красивое слово.
T'as gagné de justesse malgré ton haut niveau
Ты победил, несмотря на высокий уровень.
Tu peux enchaîner les succès comme Robert De Niro
Ты можешь сковать успех, как Роберт Де Ниро
Ça veut pas dire que tu sortiras gagnant du Casino
Это не значит, что ты выйдешь победителем из казино.
Pour l'instant je gagne, gagne, gagne
Пока я выигрываю, выигрываю, выигрываю
On n'a pas les mêmes règles pourtant, c'est le même jeu
У нас не одинаковые правила, но это одна и та же игра
Si je perds, je gagne, gagne, gagne
Если я проиграю, я выиграю, выиграю, выиграю
Prend cette putain de vie comme un jeu j'suis encore un môme
Принимает эту чертову жизнь как игру я все еще ребенок
Pas de leader, pas de maître
Нет лидера, нет мастера
Pleure pas si je te manque de respect comme un môme
Не плачь, если я не уважаю тебя как ребенка.
Môme jusqu'à la mort, y'a aucun remède
Ребенок, пока не умрет, нет лекарства.
Cette putain de vie n'est qu'un jeu et j'suis encore un môme
Эта чертова жизнь - всего лишь игра, и я все еще ребенок
Pas de leader, pas de maître
Нет лидера, нет мастера
Pleure pas si je te manque de respect comme un môme
Не плачь, если я не уважаю тебя как ребенка.
Môme jusqu'à la mort, y'a aucun remède
Ребенок, пока не умрет, нет лекарства.
J'adore ça, pourvu que ce jeu dure encore un peu
Я люблю это, при условии, что игра продлится еще немного
Pourvu que ce jeu dure encore un peu
Надеюсь, эта игра продлится еще немного





Writer(s): Pierrick Devin, Lomepal, Stwo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.