Lomepal - Ne me ramène pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lomepal - Ne me ramène pas




Ça y est
Все в порядке
J'ai fini par avoir tout ce que je voulais
В итоге я получил все, что хотел
Une raison pour mes cernes et des scènes pour me défouler
Причина для моих темных кругов и сцен, чтобы трахнуть меня
J'ai même accepté qu'y a plus d'arrêts comme dans Snowpiercer
Я даже согласился, что есть больше остановок, как в Snowpiercer
Et qu'y a pas d'remède à se sentir seul
И что нет лекарства, чтобы чувствовать себя одиноким
Le corps humain n'est vraiment pas invincible
Человеческое тело действительно не непобедимо
Le métronome s'accélère
Метроном ускоряется
J'ai à peine eu le temps de les souffler
Я едва успел их сдуть
Que c'est déjà la fin de mes 26
Что это уже конец моих 26
Qui va apaiser nos maux?
Кто успокоит наши беды?
J'ai vu la peur apparaître
Я видел, как появляется страх
Dans les yeux des gens normaux
В глазах нормальных людей
J'serai jamais compris
Меня никогда не поймут.
Et j'l'ai compris quand j'étais encore un môme
И я понял это, когда был еще ребенком.
Sauf que maintenant j'me sers de mon cerveau disloqué
Кроме того, что теперь я использую свой вывихнутый мозг
Pour devenir l'artiste le plus puissant d'France
Чтобы стать самым могущественным художником Франции
Ok, chaque nouveau concert
Хорошо, каждый новый концерт
Je rentre encore un peu plus en transe
Я снова впадаю в транс.
Un jour je vais rester bloqué
Когда - нибудь я застряну
Ce jour là, ne m'ramène pas
В тот день не забирай меня домой.
J'ai trouvé ma place
Я нашел свое место
Un pied dans les flammes
Одна нога в пламени
Un autre dans la glace
Еще один во льду
J'ai trouvé ma place
Я нашел свое место
Ne m'ramène pas
Не забирай меня обратно.
Devenir le fils de pute le plus riche de la machine
Стать самым богатым сукиным сыном машины
Faire des succès à la chaîne
Сделать успех в цепочке
On rêve de ça depuis nos jeunes âges
Мы мечтаем об этом с юных лет.
L'océan est trop vaste pour être un nageur sage
Океан слишком обширен, чтобы быть мудрым пловцом
Le monde est peut-être plus beau sans moi
Мир может быть прекраснее без меня
Comment veux-tu que je l'sache?
Откуда мне знать?
Dans ma tête c'est le chaos, venez visiter pour voir
В моей голове хаос, приходите в гости, чтобы увидеть
Ma grand-mère était folle et elle m'a transmis son pouvoir
Моя бабушка была сумасшедшей, и она передала мне свою силу
Quand j'm'en sers
Когда я использую его
J'me mets à dériver
Я начинаю дрейфовать
J'suis terrifié
Я в ужасе
Mais j'aime ça
Но мне это нравится.
Ne m'ramène pas
Не забирай меня обратно.
J'ai trouvé ma place
Я нашел свое место
Ne m'ramène pas
Не забирай меня обратно.
Ne m'ramène pas
Не забирай меня обратно.





Writer(s): LOMEPAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.