Lomepal - Ne me ramène pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lomepal - Ne me ramène pas




Ne me ramène pas
Не возвращай меня
Ça y est
Вот и всё,
J'ai fini par avoir tout ce que je voulais
Я наконец-то получил всё, что хотел.
Une raison pour mes cernes et des scènes pour me défouler
Причину для моих синяков под глазами и сцену, чтобы выплеснуть эмоции.
J'ai même accepté qu'y a plus d'arrêts comme dans Snowpiercer
Я даже смирился с тем, что больше нет остановок, как в "Сквозь снег".
Et qu'y a pas d'remède à se sentir seul
И что нет лекарства от одиночества.
Le corps humain n'est vraiment pas invincible
Человеческое тело, определённо, не бессмертно.
Le métronome s'accélère
Метроном ускоряется.
J'ai à peine eu le temps de les souffler
Я едва успел их задуть,
Que c'est déjà la fin de mes 26
Как уже конец моим 26.
Qui va apaiser nos maux?
Кто успокоит нашу боль?
J'ai vu la peur apparaître
Я видел, как страх появляется
Dans les yeux des gens normaux
В глазах обычных людей.
J'serai jamais compris
Меня никогда не поймут,
Et j'l'ai compris quand j'étais encore un môme
И я понял это, ещё когда был пацаном.
Sauf que maintenant j'me sers de mon cerveau disloqué
Только теперь я использую свой вывихнутый мозг,
Pour devenir l'artiste le plus puissant d'France
Чтобы стать самым влиятельным артистом во Франции.
Ok, chaque nouveau concert
Хорошо, каждый новый концерт
Je rentre encore un peu plus en transe
Я всё больше вхожу в транс.
Un jour je vais rester bloqué
Однажды я застряну там,
Ce jour là, ne m'ramène pas
В этот день не возвращай меня.
J'ai trouvé ma place
Я нашёл своё место:
Un pied dans les flammes
Одна нога в огне,
Un autre dans la glace
Другая во льду.
J'ai trouvé ma place
Я нашёл своё место,
Ne m'ramène pas
Не возвращай меня.
Devenir le fils de pute le plus riche de la machine
Стать самым богатым сукиным сыном этой системы,
Faire des succès à la chaîne
Штамповать хиты,
On rêve de ça depuis nos jeunes âges
Мы мечтали об этом с юных лет.
L'océan est trop vaste pour être un nageur sage
Океан слишком vast, чтобы быть благоразумным пловцом.
Le monde est peut-être plus beau sans moi
Мир, возможно, прекраснее без меня,
Comment veux-tu que je l'sache?
Как мне узнать это?
Dans ma tête c'est le chaos, venez visiter pour voir
В моей голове хаос, загляни, чтобы увидеть.
Ma grand-mère était folle et elle m'a transmis son pouvoir
Моя бабушка была сумасшедшей, и она передала мне свою силу.
Quand j'm'en sers
Когда я использую её,
J'me mets à dériver
Я начинаю плыть по течению.
J'suis terrifié
Я в ужасе,
Mais j'aime ça
Но мне это нравится.
Ne m'ramène pas
Не возвращай меня.
J'ai trouvé ma place
Я нашёл своё место,
Ne m'ramène pas
Не возвращай меня.
Ne m'ramène pas
Не возвращай меня.





Writer(s): LOMEPAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.