Paroles et traduction Los Alegres De Terán - La Muerte de Juan Bedolla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Muerte de Juan Bedolla
Juan Bedolla's Death
Diez
y
siete
años
contados
al
Seventeen
years
are
counted
when
Repetirse
la
historia
donde
murió
chuy
cadenas
The
story
repeats
where
Chuy
Cadenas
died
Mataron
a
juan
bedolla
cuando
andaba
They
killed
Juan
Bedolla
when
he
was
Barbechando
para
sembrar
su
cebolla.
Plowing
to
plant
his
onion.
Llegaron
los
federales
a
ver
The
federals
arrived
to
see
Que
había
sucedido
gritaba
Alicia
What
had
happened,
Alicia
Fernandez
screamed
Fernandez
mataron
a
mi
marido
pero
si
They
killed
my
husband,
but
if
Me
dan
refuerzos
les
entrego
al
asesino,
You
give
me
reinforcements,
I'll
hand
over
the
murderer,
El
capitán
les
ordena
a
5 del
pelotón
acompañen
a
la
señora
y
The
captain
orders
5 of
the
platoon
to
accompany
the
lady
and
Tráiganme
ese
matón
si
les
hace
resistencia
mantelo
sin
hilación.
Bring
me
that
hoodlum
if
he
resists,
wipe
him
out
without
hesitation.
Llegaron
los
federales
a
la
hacienda
The
federals
arrived
at
the
ranch
El
platanar
y
dice
Alicia
Fernandez
The
banana
plantation
and
Alicia
Fernandez
says
Ahi
tienen
al
criminal
preparen
Muy
bien
There
is
the
criminal,
prepare
your
weapons
very
well
Sus
armas
no
se
les
valla
a
escapar...
So
he
doesn't
escape...
Flores
ya
se
había
dado
cuenta
Flores
had
already
realized
Que
lo
venían
a
aprehender
y
preparo
That
they
were
coming
to
apprehend
him
and
prepared
Su
30-30
pa'
poderse
defender
His
30-30
to
defend
himself
Pero
Alicia
le
dispara
y
así
lo
vieron
caer.
But
Alicia
shoots
him
and
so
they
saw
him
fall.
Ya
con
esta
me
despido
este
es
el
fin
With
this
I
say
goodbye,
this
is
the
end
De
la
historia
aquí
termina
el
corrido
Of
the
story,
here
ends
the
ballad
De
Flores
y
Juan
Bedolla
y
dice
Alicia
Of
Flores
and
Juan
Bedolla
and
Alicia
says
Fernandez
que
dios
los
tenga
en
la
gloria...
Fernandez
may
God
have
them
in
glory...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Ortega Contreras, P. Montoya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.