Paroles et traduction Los Chikos del Maiz - Interestelar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
realidad
hay
cien
mil
millones
de
galaxias
distintas
На
самом
деле
существует
сто
миллиардов
различных
галактик
Y
cada
una
contiene
diez
mil
millones
de
estrellas
И
каждая
из
них
содержит
десять
миллиардов
звёзд
Imaginaos
cuántas
estrellas
y
planetas
y
formas
de
vida
Представь,
сколько
звёзд,
планет
и
форм
жизни
Puede
haber
en
este
universo
inmenso
y
aterrador
Может
быть
в
этой
огромной
и
пугающей
вселенной
Otro
académico
escudriña
a
un
pobre
Ещё
один
академик
ищет
бедного
Como
si
fuera
un
primate
Как
будто
это
примат
No
te
gusta
la
música
urbana,
te
gusta
el
destape
Тебе
не
нравится
городская
музыка,
тебе
нравится
обнажёнка
Lo
chabacano,
lo
mediocre
Пошлость,
бездарность
Estereotipos
paternalistas
que
gustan
al
progre
Отцовские
стереотипы,
которые
нравятся
прогрессу
La
mirada
del
zoológico
es
vertical,
infame
Взгляд
зоопарка
вертикален,
позорен
Lo
siento,
Vice
Извини,
Вайс
No
voy
a
ser
tu
buen
salvaje
Я
не
буду
твоим
добрым
дикарём
No
pago
el
peaje
del
simulacro
Я
не
плачу
пошлины
за
имитацию
Si
no
enseñas
el
culo,
no
hay
contrato
Если
ты
не
покажешь
задницу,
контракта
не
будет
Mi
entrevista
con
Ernesto
Castro
Мое
интервью
с
Эрнесто
Кастро
Pista,
el
análisis
clasista
del
turista,
del
colono
Подсказка:
классовый
анализ
туриста,
колонизатора
Que
estereotipa
y
embrutece
Это
стереотип
и
оскорбление
Joder,
solo
te
falta
tirarles
cacahuetes
Чёрт,
не
хватает
только
бросать
им
арахис
Su
izquierda,
caviar
y
retrete,
hay
mucho
postureo
Его
левые
икры
и
туалет,
сколько
там
понтов
Filtros
de
Instagram,
copete
y
momias
de
museo
Инстаграмные
фильтры,
хохолки
и
музейные
мумии
Jinetes
del
deseo,
la
incertidumbre
Всадники
желания,
неопределённости
Tiempos
de
poesía,
son
tiempos
de
hambre
Времена
поэзии
- времена
голода
Servidumbre
postmoderna,
groupies
del
tirano
Современное
рабство,
группи
из
тиранов
Aplaudes
a
Amancio
Ortega,
sí,
tus
padres
son
hermanos
Аплодируешь
Амансио
Ортеге,
да,
твои
родители
братья
Ancianos
mueren
solos,
mujeres
cuidan
solas
Старики
умирают
в
одиночестве,
женщины
заботятся
в
одиночестве
El
Laurel
en
el
polo,
Fallout
en
la
consola
Лавр
на
полюсе,
Осадки
из
радиоактивных
отходов
на
консоли
Soy
un
abrazafarolas,
no
un
siervo
de
establo
Я
фонарщик,
не
конюх
Un
cometa
del
que
ves
la
cola
Комета,
чей
хвост
ты
видишь
El
diablo
está
en
los
detalles,
viva
Cuba
Дьявол
в
деталях,
да
здравствует
Куба
No
me
crie
en
la
calle,
me
crio
una
loba
Я
не
вырос
на
улице,
меня
воспитала
волчица
Luces
en
el
cosmos,
naves
espaciales
Огни
в
космосе,
космические
корабли
Planetas
extrasolares
Внесолнечные
планеты
Galaxias
muy
lejanas
Далекие
галактики
Los
Chikos
del
Maíz
interestelares
Los
Chikos
del
Maíz
звёздный
Luces
en
el
cosmos,
naves
espaciales
Огни
в
космосе,
космические
корабли
Planetas
extrasolares
Внесолнечные
планеты
Galaxias
muy
lejanas
Далекие
галактики
Los
Chikos
del
Maíz
interestelares
Los
Chikos
del
Maíz
звёздный
Hoy
el
mundo
de
la
música
te
exige
estar
fantástico
Сегодня
мир
музыки
требует,
чтобы
ты
был
фантастическим
Muchos
viven
con
flores
en
su
ático
Многие
живут
с
цветами
на
чердаке
Cero
empáticos,
erráticos,
presos
de
su
ego
Нулевые
эмпаты,
беспорядочные,
заточенные
в
своём
эго
Lunáticos,
amantes
del
desapego
Лунные,
любители
непривязанности
Hablan
de
barrio
con
su
discurso
imaginario
Они
говорят
о
районе
своими
воображаемыми
речами
Pero
en
su
ideario
nunca
hay
hambre
ni
cansancio
Но
в
их
идеологии
никогда
нет
ни
голода,
ни
усталости
Vienen
hasta
aquí
a
grabar
su
videoclip
Они
приезжают
сюда,
чтобы
записать
свой
видеоклип
De
lo
que
acaban
de
escribir
en
su
casa
con
jardín
Того,
что
они
только
что
написали
в
своём
доме
с
садом
Mejor
huir,
que
no
somos
un
decorado
Лучше
бежать,
потому
что
мы
не
декорация
Tampoco
el
fin
de
otro
reportaje
edulcorado
И
не
конец
очередного
приукрашенного
репортажа
Que
habla
del
barrio
como
quimera
o
panacea
Который
говорит
о
районе
как
о
химере
или
панацее
Pero
desde
fuera
nos
ven
como
madrigueras
Но
снаружи
они
видят
нас
как
норы
Maldita
pena,
nos
ha
dejado
Aute
Жаль,
мы
потеряли
Aute
Y
tiene
salud
buena
el
imbécil
de
Baute
А
у
этого
идиота
Baute
хорошее
здоровье
Otro
escuálido
con
mediocres
canciones
Ещё
один
тощий
с
посредственными
песнями
Que
solo
le
gustan
a
Albert
Rivera
y
a
Víctor
Lenore
Которые
нравятся
только
Альберту
Ривере
и
Виктору
Леноре
Tiene
bemoles,
rapers
traidores,
se
creen
actores
Дерьмо,
рэперы-предатели,
считают
себя
актёрами
También
gestores
de
emociones,
cabrones
И
менеджерами
эмоций,
сволочи
Buscan
más
audiencia
en
el
Insta
Ищут
больше
аудитории
в
Instagram
Hasta
de
pandemias
quieren
ser
protagonistas
Даже
в
пандемиях
хотят
быть
главными
героями
Pista,
no
eres
solidario,
eres
un
producto
Подсказка:
ты
не
солидарен,
ты
продукт
Solo
das
el
callo
si
le
ves
su
usufructo
Ты
вкалываешь
только
если
видишь
его
полезность
Mi
triunfo:
una
conciencia
calmada
Мой
триумф:
спокойная
совесть
No
me
crie
en
la
calle,
no,
me
crie
en
manada
Я
не
вырос
на
улице,
я
вырос
в
стае
Luces
en
el
cosmos,
naves
espaciales
Огни
в
космосе,
космические
корабли
Planetas
extrasolares
Внесолнечные
планеты
Galaxias
muy
lejanas
Далекие
галактики
Los
Chikos
del
Maíz
interestelares
Los
Chikos
del
Maíz
звёздный
Luces
en
el
cosmos,
naves
espaciales
Огни
в
космосе,
космические
корабли
Planetas
extrasolares
Внесолнечные
планеты
Galaxias
muy
lejanas
Далекие
галактики
Los
Chikos
del
Maíz
interestelares
Los
Chikos
del
Maíz
звёздный
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Mejías Martínez, Didac Riol Fernandez, Ricardo Romero Laullón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.