Los Chikos del Maiz - San Paulo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Chikos del Maiz - San Paulo




San Paulo
Сан-Паулу
Mientras destruyen a la gente para que puedas seguir trabajando
Пока они уничтожают людей, чтобы ты могла продолжать работать,
Trabajando en una ciudad que no tiene agallas
Работать в городе без смелости,
Para defender nada que no sea un maldito dólar
Чтобы защищать всё, кроме проклятого доллара,
Te estoy diciendo que las personas, las personas
Я говорю тебе, что люди, люди
Son más importantes que una caza de brujas
Важнее, чем охота на ведьм.
y yo, no las causas ni los principios
Ты и я, не причины и не принципы,
Hubbell, las personas son sus principios
Хаббелл, люди вот истинные принципы.
Desaparezcamos, huyamos mas allá del mar
Давай исчезнем, сбежим за море,
Sin miedo a regresar o a no volver jamás
Не боясь вернуться или не вернуться никогда.
Sin miedos ni complejos, ni maletas
Без страхов и комплексов, без багажа,
Sin egos ni etiquetas, ni rogos ni respuestas
Без эго и ярлыков, без просьб и ответов.
¿Recuerdas? Tu eras mi patria entera
Помнишь? Ты была моей целой родиной,
Mis principios, mi bandera, mi trinchera
Моими принципами, моим флагом, моей крепостью,
Donde combatir nuestros demonios
Где мы сражались с нашими демонами
Y defender la soberanía de este dormitorio
И защищали суверенитет этой спальни.
Coño, bebámonos el odio
Чёрт, давай выпьем всю ненависть до дна,
Seamos imperfectos, seamos malas hierbas
Будем несовершенными, будем сорняками.
Que si te encuentro gritaré a viva voz
И если я тебя встречу, я крикну во весь голос,
Que prefiero no volverte a ver y ganar la guerra
Что лучше больше тебя не видеть и выиграть войну.
Lo sé, tu también lo prefieres
Знаю, ты тоже этого хочешь,
Hallar nuevos placeres en combatir a quien te hiere
Найти новые удовольствия в борьбе с тем, кто тебя ранит,
Y derrotar justas al enemigo
И наносить врагу справедливые поражения.
Comparte este fusil conmigo, mañana fluidos
Раздели эту винтовку со мной, завтра жидкости,
Ya mañana otra copa de vino
А завтра ещё один бокал вина,
Sin destino, borracho nadando en tu ombligo
Без цели, пьяный, плавающий в твоём пупке.
Testigos de que no hay domingos aburridos
Свидетели того, что не бывает скучных воскресений,
La rutina la rompimos con risas y mimos
Рутину мы разбили смехом и ласками.
Y aquí seguimos creyéndonos inmortales
И вот мы всё ещё считаем себя бессмертными,
Sin temor alguno de que la llama se apague
Не боясь, что пламя погаснет.
Y aunque el triunfo tarde como el de Juan Gris
И пусть победа придёт поздно, как у Хуана Гриса,
Triunfaremos al fin como la 9 en Paris, si
Мы победим в конце концов, как 9-я в Париже, да.
Desejo prohibido
Запретное желание.
Soñé que te soñaba
Мне снилось, что я вижу тебя во сне,
Te besaba y te desnudaba
Целую и раздеваю тебя,
Surcábamos el cosmos como estela plateada
Мы бороздим космос, как серебряный след.
No se puede doblar, no existe, no hay cuchara
Нельзя согнуть, не существует, нет ложки.
Es demasiado tarde para regresar
Слишком поздно возвращаться,
Así que vamos a bailar, vamos a soñar
Так что давай танцевать, давай мечтать,
Retozar en el lodo, pico y pala hasta que grites
Резвиться в грязи, кирка и лопата, пока не закричишь.
Vamos a follar, vamos a sudar
Давай трахаться, давай потеть,
Voy a hacerte de todo, de todo lo que me permitas
Я сделаю с тобой всё, что ты позволишь.
Dámelo duro, ponte a cuatro patas
Давай жёстче, встань на четвереньки,
Hazme de todo, ponme a prueba
Сделай со мной всё, испытай меня.
Queremos expropiaciones inmediatas
Мы хотим немедленной экспроприации,
No queremos mas parches en la rueda
Нам не нужны больше заплатки на колесе.
Quiero morir en tu cueva
Я хочу умереть в твоей пещере.
Muérdeme, escápeme en la cara
Укуси меня, кончи на моё лицо,
En el sofá y en la mesa de la cocina
На диване и на кухонном столе.
Que le jodan al Amazon, que le jodan al Zara
К чёрту Amazon, к чёрту Zara,
Solo creo en ti y en la guillotina
Я верю только в тебя и в гильотину.
La playa desierta, aguas cristalinas
Пустынный пляж, кристально чистая вода,
Quiéreme como quieres al clima
Люби меня, как любишь климат.
No le gusta la gasolina
Она не любит бензин,
Porque provoca guerras preventivas
Потому что он провоцирует превентивные войны,
Porque contamina
Потому что он загрязняет.
La tesis purpurina, me dijo un viejo
Блестящая диссертация, сказал мне один старик,
Mejor que sepan, quiero ser funambulista
Лучше пусть знают, я хочу быть канатоходцем.
Palomitas y cine clásico, amor comunista
Попкорн и классическое кино, коммунистическая любовь
Y apocalipsis climático
И климатический апокалипсис.
Desejo prohibido
Запретное желание.
Desejo prohibido
Запретное желание.





Writer(s): Ricardo Romero Laullon, Antonio Mejias Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.