Paroles et traduction Los Prisioneros - Estrechez de Corazón (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrechez de Corazón (Remastered)
Narrow Heart (Remastered)
No
te
pares
frente
a
mí
Don't
stand
in
front
of
me
Con
esa
mirada
tan
hiriente
With
that
hurtful
gaze
Puedo
entender
estrechez
de
mente
I
can
understand
narrow-mindedness
Soportar
la
falta
de
experiencia
Bear
the
lack
of
experience
Pero
no
voy
a
aguantar
estrechez
de
corazón.
But
I
won't
tolerate
a
narrow
heart.
No
vuelvas
a
hablar
así
Don't
talk
like
that
again
No
rebajes
estas
relaciones
Don't
demean
these
relationships
Si
vivimos
de
cariño
y
besos
If
we
live
from
affection
and
kisses
No
me
digas
de
odios
y
traiciones
Don't
tell
me
about
hatred
and
betrayals
Cuantas
cosas
se
diran
How
many
things
will
be
said
En
la
guerra
del
amor
In
the
war
of
love
Las
palabras
son
cuchillas
Words
are
knives
Cuando
las
manejan
orgullos
y
pasiones
When
they
are
wielded
by
pride
and
passion
Estas
llorando
y
no
haces
nada
You're
crying
and
you're
not
doing
anything
Por
comprender
a
nadie
excepto
a
tí
To
understand
anyone
except
yourself
Oye
no
voy
a
aguantar
Listen,
I'm
not
going
to
put
up
with
it
Tu
no
puedes
demostrar
You
can't
demonstrate
Oye
no
voy
a
aguantar
Listen,
I'm
not
going
to
put
up
with
it
Estrechez
de
corazón
Narrow-heartedness
No
destruyas
porque
si
Don't
destroy
just
because
No
quieras
borrar
cada
momento
Don't
want
to
erase
every
moment
La
felicidad
no
tienes
por
que
Happiness
doesn't
have
to
Incinerarla
junto
al
sufrimiento
Incinerate
it
along
with
the
suffering
No
te
pido
nada
mas
I
don't
ask
you
for
anything
else
Que
valores
este
amor
Than
to
value
this
love
Que
lo
guardes
en
mi
libro
That
you
keep
it
in
my
book
Y
lo
atesores
cerca
de
tu
corazón
And
treasure
it
close
to
your
heart
Tu
sabes
cuanto
se
ha
querido
You
know
how
much
has
been
loved
Has
abrazado
lo
mismo
que
yo
You've
embraced
the
same
as
I
have
Hoy
no
puedes
demostrar
Today
you
can't
demonstrate
Yo
no
tengo
que
aguantar
I
don't
have
to
put
up
with
it
No,
no
puedes
demostrar
No,
you
can't
demonstrate
Estrechez
de
corazón
Narrow-heartedness
Oh
oh,
oh
oh
tu
corazón
Oh
oh,
oh
oh
your
heart
Oh
oh,
oh
oh
tu
corazón
Oh
oh,
oh
oh
your
heart
Oh
oh,
oh
oh
tu
corazón
Oh
oh,
oh
oh
your
heart
Oh
oh,
oh
oh
tu
corazón
Oh
oh,
oh
oh
your
heart
No
te
pares
frente
a
mi
Don't
stand
in
front
of
me
Con
esa
mirada
tan
hiriente
With
that
hurtful
gaze
Pon
tu
mano
en
mi
pecho
Put
your
hand
on
my
chest
Y
reconoce
que
este
latido
no
se
miente
And
acknowledge
that
this
heartbeat
is
not
lying
Lastima
que
sea
así
It's
a
pity
it's
like
this
Es
el
juego
del
amor
It's
the
game
of
love
Cuando
mas
parece
firme
When
it
seems
most
firm
Un
castillo
se
derrumba
de
dolor
A
castle
falls
in
pain
Estas
llorando
y
no
haces
nada
You're
crying
and
you're
not
doing
anything
Por
perdonar
a
nadie
excepto
a
tí
To
forgive
anyone
except
yourself
Estrechez
de
amor,
egoismo
Narrow-heartedness,
selfishness
Estrechez
de
razón,
no
me
miras
Narrow-minded,
you
don't
look
at
me
Oye
no
voy
a
aguantar
estrechez
de
corazón
Listen,
I'm
not
going
to
put
up
with
a
narrow
heart
Oh
oh,
oh
oh
tu
corazón
Oh
oh,
oh
oh
your
heart
Oh
oh,
oh
oh
tu
corazón
Oh
oh,
oh
oh
your
heart
Oh
oh,
oh
oh
tu
corazón
Oh
oh,
oh
oh
your
heart
Oh
oh,
oh
oh
tu
corazón
Oh
oh,
oh
oh
your
heart
Oh
oh,
oh
oh
tu
corazón
Oh
oh,
oh
oh
your
heart
Oh
oh,
oh
oh
tu
corazón
Oh
oh,
oh
oh
your
heart
Oh
oh,
oh
oh
tu
corazón
Oh
oh,
oh
oh
your
heart
Oh
oh,
oh
oh
tu
corazón
Oh
oh,
oh
oh
your
heart
Estrechez
de
corazón
A
narrow
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.