Los Prisioneros - Latinoamérica Es un Pueblo al Sur de EEUU - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Prisioneros - Latinoamérica Es un Pueblo al Sur de EEUU




Latinoamérica Es un Pueblo al Sur de EEUU
Latin America Is a People to the South of the U.S.
Para turistas gente curiosa,
For tourists, curious people,
Es un sitio exotico para visitar
It is an exotic place to visit
Es solo un lugar economico,
It is only a cheap place,
Pero inadecuado para habitar
But unsuitable for living
Les ofrecen latinoamerica,
They offer you Latin America,
El carnaval de rio y las ruinas aztecas
The carnival of Rio and the Aztec ruins
Gente sucia vagando en las calles,
Dirty people wandering the streets,
Dispuesta a venderse por algunos usa dollars
Willing to sell themselves for some USA dollars
Nadie en el resto del planeta toma en serio
No one else in the world takes seriously
A este inmenso pueblo lleno de tristeza
This immense people filled with sadness
Se sonrien cuando ven que tiene veintitantas banderitas
They smile when they see that it has twenty-some flags
Cada cual mas orgullosa de su soberania
Each one more proud of its sovereignty
¡que tonteria!
What nonsense!
Dividir es debilitar
To divide is to weaken
Las potencias son los protectores
The powers are the protectors
Que prueban sus armas en nuestras guerrillas
Who test their weapons on our guerrillas
Ya sean rojos o rayados a la hora del final no hay
Whether they are red or striped, in the end there is no
Diferencia
Difference
Invitan a nuestros lideres a vender su alma al
They invite our leaders to sell their souls to
Diablo verde
The green devil
Inventan bonitas siglas para que se sientan
They invent pretty acronyms to make them feel
Un poco mas importantes
A little more important
Y el inocente pueblo de latinoamerica
And the innocent people of Latin America
Llorara si muere ronald reagan o la reina
Will cry if Ronald Reagan or the Queen dies
Y le sigue paso a paso la vida a carolina
And follow Carolina's life step by step
Como si esa gente sufriera del subdesarrollo
As if those people suffered from underdevelopment
¡estamos en un hoyo! parece que en realidad...
We are in a hole! It seems that in reality...
Latinoamerica es un pueblo al sur de
Latin America is a people to the south of
Estados unidos...
The United States...
Para que se sientan en familia
To make them feel like family
Copiamos sus barrios y su estilo de vida
We copy their neighborhoods and their lifestyle
We try to talk in the jet-set languaje
We try to talk in the jet-set language
Para que no nos crean incivilizados
So that we are not seen as uncivilized
Cuando visitamos sus ciudades
When we visit their cities
Nos fichan y tratan como a delincuentes
They check us out and treat us like criminals
Rusos, ingleses, gringos, franceses
Russians, Englishmen, Americans, Frenchmen
Se rien de nuestros novelescos directores
They laugh at our romantic directors
Somos un pueblito tan simpatico
We are such a nice little town
Que todos nos ayudan si se trata de un conflicto armar
That everyone helps us when it comes to an armed conflict
Pero esa misma cantidad de oro la podrian dar
But that same amount of gold could be given
Para encontrar la solucion definitiva al hambre
To find a definitive solution to hunger
Latinoamerica es grande
Latin America is big
Debe aprender a decidir
It must learn to decide
Latinoamerica es un pueblo al sur de estados
Latin America is a people to the south of the
Unidos...
United States...





Writer(s): Jorge Humberto Gonzalez Rios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.