Los Prisioneros - Latinoamérica Es un Pueblo al Sur de EEUU - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Prisioneros - Latinoamérica Es un Pueblo al Sur de EEUU




Para turistas gente curiosa,
Для туристов любопытные люди,
Es un sitio exotico para visitar
Это экзотическое место для посещения
Es solo un lugar economico,
Это просто экономичное место.,
Pero inadecuado para habitar
Но не подходит для проживания
Les ofrecen latinoamerica,
Им предлагают Латинскую Америку,
El carnaval de rio y las ruinas aztecas
Карнавал Рио и руины ацтеков
Gente sucia vagando en las calles,
Грязные люди бродят по улицам,,
Dispuesta a venderse por algunos usa dollars
Готов продать себя за какие-то доллары США
Nadie en el resto del planeta toma en serio
Никто на остальной планете не воспринимает это всерьез
A este inmenso pueblo lleno de tristeza
В этот огромный город, полный печали,
Se sonrien cuando ven que tiene veintitantas banderitas
Они улыбаются друг другу, когда видят, что у него двадцать флагов.
Cada cual mas orgullosa de su soberania
Каждый гордится своим сюзереном
¡que tonteria!
что за чушь!
Dividir es debilitar
Разделение-это ослабление
Las potencias son los protectores
Державы-это защитники
Que prueban sus armas en nuestras guerrillas
Которые проверяют свое оружие на наших партизанах
Ya sean rojos o rayados a la hora del final no hay
Будь то красные или полосатые в конце концов, нет
Diferencia
Разница
Invitan a nuestros lideres a vender su alma al
Они приглашают наших лидеров продать свою душу
Diablo verde
Зеленый дьявол
Inventan bonitas siglas para que se sientan
Они придумывают красивые аббревиатуры, чтобы они чувствовали себя
Un poco mas importantes
Немного важнее.
Y el inocente pueblo de latinoamerica
И невинный народ латиноамерики
Llorara si muere ronald reagan o la reina
Я буду плакать, если умрет Рональд Рейган или королева.
Y le sigue paso a paso la vida a carolina
И шаг за шагом следит за жизнью Каролины.
Como si esa gente sufriera del subdesarrollo
Как будто эти люди страдают от недоразвития.
¡estamos en un hoyo! parece que en realidad...
мы в яме! кажется, на самом деле...
Latinoamerica es un pueblo al sur de
Latinamerica-деревня к югу от
Estados unidos...
США...
Para que se sientan en familia
Чтобы они чувствовали себя как семья.
Copiamos sus barrios y su estilo de vida
Мы копируем их окрестности и их образ жизни
We try to talk in the jet-set languaje
Мы пытаемся поговорить в самолете.
Para que no nos crean incivilizados
Чтобы они не считали нас нецивилизованными.
Cuando visitamos sus ciudades
Когда мы посещаем их города
Nos fichan y tratan como a delincuentes
Они подписывают нас и обращаются с нами, как с преступниками.
Rusos, ingleses, gringos, franceses
Русские, англичане, гринго, французы
Se rien de nuestros novelescos directores
Они смеются над нашими романистическими режиссерами
Somos un pueblito tan simpatico
Мы такой милый маленький городок.
Que todos nos ayudan si se trata de un conflicto armar
Что все нам помогают, если это конфликт.
Pero esa misma cantidad de oro la podrian dar
Но такое же количество золота они могли бы дать
Para encontrar la solucion definitiva al hambre
Чтобы найти окончательное решение голода
Latinoamerica es grande
Latinoamerica является большой
Debe aprender a decidir
Вы должны научиться решать
Latinoamerica es un pueblo al sur de estados
Latinamerica - деревня к югу от Штатов
Unidos...
Объединили...





Writer(s): Jorge Humberto Gonzalez Rios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.