Los Prisioneros - Lo Estamos Pasando Muy Bien - 1996 - Remaster; - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Prisioneros - Lo Estamos Pasando Muy Bien - 1996 - Remaster;




Como puedes ver las vitrinas están llenas de cosas que comprar
Как вы можете видеть, витрины полны вещей, чтобы купить
En sus autos la gente va feliz a trabajar
На своих машинах люди с удовольствием идут на работу
No hay problemas, ni necesidad
Нет проблем, нет необходимости.
Este lugar es ideal
Это место идеально подходит
(Para vivir lo mejor!)
(Чтобы жить лучше!)
Todos tenemos mucho dinero para gastar,
У всех нас есть много денег, чтобы потратить,
Compramos en el Parque Arauco y en el Almac
Мы покупаем в парке Арауко и на складе
Nada es muy caro si se trata de nuestra
Ничто не очень дорого, если это наше
Felicidad...
Счастье...
Todos tenemos un trabajo digno y bien pagado
У всех нас есть достойная и хорошо оплачиваемая работа
Nadie está en desventaja ni es maltratado
Никто не находится в невыгодном положении и не подвергается жестокому обращению
Nuestros jefes nos sonríen y nosotros también
Наши боссы улыбаются нам, и мы тоже
A ellos...
Им...
Aquí no roba nadie ni hay por qué robar
Здесь никто не крадет и не зачем воровать.
Nuestros sueldos son buenos y hasta podemos ahorrar
Наши зарплаты хороши, и мы даже можем сэкономить
Ven a jugar a que somos un país
Приходите играть, что мы страна
De verdad...
Действительно...
Lo estamos pasando muy bien
Мы отлично проводим время
(Yeah yeah yeah yeah)
(Yeah yeah yeah yeah)
Engordamos bastante
Мы довольно толстеем
(Ia ia ia O)
(Ia ia ia или)
Esto es magnífico
Это великолепно.
(Tra la la la la...)
(Тра-ла - ла-ла...)
La comida es muy buena si lo que quieres es comer
Еда очень хорошая, если вы хотите есть
El vino, las carnes, un pollito muy bien asado
Вино, мясо, очень хорошо жареный цыпленок
Todos quedamos satisfechos después del almuerzo
Мы все остались довольны после обеда
¿No es cierto?
Не так ли?
(Sí que lo es, que lo es.)
(Да, это так, да, это так.)
Si se trata de estudiar, allí está la universidad
Если речь идет об учебе, есть университет
Un abogado, un arquitecto o enfermera puedes ser
Адвокатом, архитектором или медсестрой вы можете быть
El trato es serio, la enseñanza es buena, y el
Дело серьезное, учение хорошее, и
Costo? (qué importa el costo!)
Стоимость? (какое значение имеет стоимость!)
Lo estamos pasando muy bien...
Мы отлично проводим время...





Writer(s): Jorge Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.