Los Prisioneros - Muevan Las Industrias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Prisioneros - Muevan Las Industrias




Muevan Las Industrias
Move the Industries
Están paradas esperando a las manos que decidan hacer andar
They stand still, waiting for the hands that decide to make them run
La neblina las rodea y las oxida y ya piensan en petrificar
The fog surrounds them, rusting them, they think of turning to stone
Las industrias
The industries
Muevan las industrias
Move the industries
Las industrias
The industries
Muevan las industrias
Move the industries
Cuando vino la miseria los echaron, les dijeron que no vuelvan más
When misery came, they threw them out, told them never to return
Los obreros no se fueron, se escondieron, merodean por nuestra ciudad
The workers didn't leave, they hid, they linger in our city
Las industrias
The industries
Muevan las industrias
Move the industries
Las industrias
The industries
Muevan las industrias
Move the industries
Voy a llegar a la gran máquina, todo es oscuridad
I'll reach the great machine, everything is dark
Si agacho un poco la cabeza, nadie me descubrirá
If I lower my head a little, no one will discover me
Yo me acuerdo que los fierros retumbaban y chocaban en el patio de la escuela
I remember the irons rumbling and crashing in the schoolyard
Con cada ritmo que marcaban, dirigían el latido de nuestro propio corazón
With each rhythm they marked, they directed the beat of our own hearts
Y me arrastro por el húmedo cemento
And I crawl through the damp cement
Y en mi cabeza se repiten mil lamentos
And a thousand laments repeat in my head
De cuando vino la miseria, los echaron y dijeron que no vuelvan más
From when misery came, they threw them out, told them never to return
Las industrias, (Que no vuelvan más)
The industries, (Never to return)
Muevan las industrias (Que no vuelvan más)
Move the industries (Never to return)
Las industrias, (Que no vuelvan más)
The industries, (Never to return)
Muevan las industrias (Que no vuelvan más)
Move the industries (Never to return)
Voy a llegar a la gran máquina, todo es oscuridad
I'll reach the great machine, everything is dark
Si agacho un poco la cabeza, nadie me descubrirá
If I lower my head a little, no one will discover me
Las industrias
The industries
Muevan las industrias
Move the industries
Las industrias
The industries
Muevan las industrias
Move the industries
Las industrias
The industries
Muevan las industrias
Move the industries
Las industrias
The industries
Muevan las industrias
Move the industries
Las industrias
The industries
Muevan las industrias
Move the industries
Las industrias
The industries
Muevan las industrias
Move the industries
Las industrias
The industries
Muevan las industrias (Que no vuelvan más)
Move the industries (Never to return)
Las industrias (Que no vuelvan más)
The industries (Never to return)
Muevan las industrias (Que no vuelvan más)
Move the industries (Never to return)
Las industrias (Que no vuelvan más)
The industries (Never to return)
Muevan las industrias (Que no vuelvan más)
Move the industries (Never to return)
Las industrias (Que no vuelvan más)
The industries (Never to return)
Muevan las industrias (Que no vuelvan más)
Move the industries (Never to return)
Las industrias (Que no vuelvan más)
The industries (Never to return)
Muevan las industrias
Move the industries





Writer(s): JORGE GONZALEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.