Los Prisioneros - Quieren Dinero (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Prisioneros - Quieren Dinero (Remastered)




Quieren Dinero
Они Хотят Денег.
Es mentira eso del amor al arte,
Это ложь от любви к искусству.,
No es tan cierto eso de la vocación.
Это не так верно, что призвание.
Estamos listos, y yo, para matarnos los dos
Мы готовы, ты и я, убить нас обоих.
Por algún miserable porcentaje.
За какой-то жалкий процент.
Están corriendo los demás,
Бегут остальные.,
Están robando si es posible, y nunca con seguridad.
Они крадут, если это возможно, и никогда не безопасно.
Es una humana condición o nuestro estúpido sistema.
Это человеческое состояние или наша дурацкая система.
Es una nueva religión, o tal vez sólo sea su emblema.
Это новая религия, или, может быть, это просто ее эмблема.
El caso es que mi papá debe pegarle a tu papá,
Дело в том, что мой папа должен ударить твоего отца.,
Porque en la mesa no cabemos todos
Потому что за столом мы не поместимся все.
Salvavidas o delicuente, constructor o presidente,
Спасатель или деликатес, строитель или президент,
La cuestión funciona del mismo modo.
Вопрос работает точно так же.
Nadie te puede ayudar, nadie tiene el tiempo de reclamar.
Никто не может помочь вам, никто не имеет времени претендовать.
Sólo algo quieren todos en común,
Просто чего-то хотят все в общем.,
Sóo deja bien a casi todo el mundo
Су хорошо оставляет почти всех
Quieren dinero... Quieren dinero...
Им нужны деньги ... им нужны деньги...
Quierem dinero... Quieren dinero...
Они хотят денег ... они хотят денег...
Es el "Cómo" y el "Porqué", es el presente y el futuro.
Это" как "и" почему", это настоящее и будущее.
Es el poder y la pasión el atractivo más seguro.
Это сила и страсть-самая безопасная привлекательность.
El profesor no tiene la cabeza en enseñar,
У учителя нет головы учить,
Como el doctor no sale de su casa para sanar.
Поскольку доктор не выходит из дома, чтобы исцелиться.
Somos un perro tras un hueso, esclavos de los pesos
Мы собака за костью, рабы Весов.
No es chiste se mayor, paren el reloj por favor.
Это не шутка, будьте старше, остановите часы, пожалуйста.
Nadie te puede ayudar,
Никто не может помочь вам,
Nadie tiene el tiempo de reclamar.
Ни у кого нет времени требовать.
Sólo algo quieren todos en común,
Просто чего-то хотят все в общем.,
Sólo algo deja bien a casi todo el mundo
Только что-то оставляет хорошо почти всем
X 2
X 2
Quiero más pesos, quiero más dolarás
Я хочу больше весов, я хочу больше боли,
Quiero más libras, quiero más australes
Я хочу больше фунтов, я хочу больше южных.
(No es chiste ser mayor, paren el reloj por favor)
(Это не шутка быть старше, остановите часы, пожалуйста)
X 2
X 2





Writer(s): Juana Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.