Los Tucanes de Tijuana - Jugo A La Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - Jugo A La Vida




Jugo A La Vida
Juice of Life
Hay que sacarle jugo a la vida
Gotta squeeze the juice out of life
Hay que vivirla con alegría
Live it full of joy
Hay que estar sonrientes
Gotta smile
Como el ayer
Like yesterday
Hay que sacarle jugo a la vida
Gotta squeeze the juice out of life
Que la tristeza
May sadness
Muera enseguida
Die right away
Y que el mundo ruede
And let the world spin
Digan lo que digan
Whatever they say
Hay que darle al cuerpo
Gotta give the body
Todo lo que pida
All it asks for
Hay que preocuparnos por cosas del pasado
Gotta worry about things of the past
Hay que desgastarnos por lo que no ha llegado
Gotta wear ourselves out for what hasn't happened
Hay que preocuparnos por vivir el presente
Gotta worry about living the present
Lo que el cuerpo pida hay que dárselo vigente
Whatever the body asks for, give it now
Si quieres cerveza, te damos cerveza
If you want a beer, we'll give you a beer
Si quieres un vino, te damos un vino
If you want a wine, we'll give you a wine
Si quieres refrescos, te damos refrescos
If you want soda, we'll give you soda
Si quieres comida, te damos comida
If you want food, we'll give you food
Si quieres ir a la playa, vamos a la playa
If you want to go to the beach, we'll go to the beach
Si quieres Las Vegas, vamos a Las Vegas
If you want Las Vegas, we'll go to Las Vegas
Si quieres deportes, te damos deportes
If you want sports, we'll give you sports
Si quieres descanso, te damos un descanso
If you want to rest, we'll give you a break
Al fin, que la vida se vive una vez
After all, life is lived once
Al cuerpo hay que darle una vida de rey
The body must be given a king's life
Vivamos alegres como debe ser
Let's live joyfully as it should be
Lo que el cuerpo pida
Whatever the body asks for
Hay que dárselo bien (Wau!)
It must be given right (Wow!)
Hay que preocuparnos por cosas del pasado
Gotta worry about things of the past
Hay que desgastarnos por lo que no ha llegado
Gotta wear ourselves out for what hasn't happened
Hay que preocuparnos por vivir el presente
Gotta worry about living the present
Lo que el cuerpo pida hay que dárselo vigente
Whatever the body asks for, give it now
Si quieres cerveza, te damos cerveza
If you want a beer, we'll give you a beer
Si quieres un vino, te damos un vino
If you want a wine, we'll give you a wine
Si quieres refrescos, te damos refrescos
If you want soda, we'll give you soda
Si quieres comida, te damos comida
If you want food, we'll give you food
Si quieres ir a la playa, vamos a la playa
If you want to go to the beach, we'll go to the beach
Si quieres Las Vegas, vamos a Las Vegas
If you want Las Vegas, we'll go to Las Vegas
Si quieres deportes, te damos deportes
If you want sports, we'll give you sports
Si quieres descanso, te damos un descanso
If you want to rest, we'll give you a break
Al fin, que la vida se vive una vez
After all, life is lived once
Al cuerpo hay que darle una vida de rey
The body must be given a king's life
Vivamos alegres como debe ser
Let's live joyfully as it should be
Lo que el cuerpo pida
Whatever the body asks for
Hay que dárselo bien (Wau!)
It must be given right (Wow!)





Writer(s): Mario Quintero Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.