Paroles et traduction Los WaraOs - Vivo Pensando en Ti
Vivo Pensando en Ti
Living Thinking of You
Vivo
pensando
en
ti
siempre
te
llevo
en
mi
I
live
thinking
of
you,
I
always
carry
you
with
me
Aunque
lo
intento
nunca
puedo
dejar
de
hacerlo
Although
I
try,
I
can
never
stop
doing
it
Me
acuesto
y
pienso
en
ti
I
go
to
bed
and
think
about
you
Me
levanto
y
sigues
hay
I
get
up
and
you're
still
there
Te
imagino
conmigo
aquí
I
imagine
you
with
me
here
Y
ya
es
tarde
para
detenerlo
And
it's
too
late
to
stop
it
No
sabes
como
amo
pensarte
You
don't
know
how
I
love
thinking
about
you
Como
amo
acariciarte
How
I
love
to
caress
you
Como
hago
para
no
pensarte
What
do
I
do
to
not
think
about
you
Todos
los
días
cuando
salgo
de
mi
casa
Every
day
when
I
leave
my
house
Bien
tempranito
tu
recuerdo
empieza
Early
in
the
morning,
your
memory
begins
Acariciarme
poquito
a
poquito
To
caress
me
little
by
little
Me
imagino
tus
besitos
I
imagine
your
little
kisses
Millones
de
piquito
que
pasean
por
mi
cuerpo
Millions
of
little
kisses
that
walk
through
my
body
Como
un
millón
de
soldadito
Like
a
million
little
soldiers
Ya
no
me
explico
como
hago
I
can't
explain
how
I
do
it
Pa
vivir
pensándote
es
a
lo
que
me
dedico
To
live
thinking
about
you
is
what
I
dedicate
myself
to
Cuando
yo
no
estoy
mirándote
When
I'm
not
looking
at
you
Me
contentas
y
hasta
me
siento
inteligente
You
satisfy
me
and
I
even
feel
intelligent
Al
saber
que
para
amarme
escogí
Knowing
that
to
love
me
I
chose
Una
chica
excelente
An
excellent
girl
Excelente
esa
es
tu
clasificación
Excellent,
that's
your
classification
Eximiste
de
primera
la
materia
de
mi
corazón
You
passed
the
subject
of
my
heart
with
flying
colors
En
celo
estas
regular
en
tratarme
estas
bien
You're
regular
in
being
jealous,
you're
good
at
treating
me
Besándonos
somos
buenos
y
haciendo
el
amor
también
We're
good
at
kissing
and
making
love
too
(Vivo
pensando
en
ti)
(Living
thinking
of
you)
Estoy
feliz
casi
siempre
I'm
almost
always
happy
Casi
siempre
por
discusiones
que
pasan
Almost
always
because
of
arguments
that
happen
De
repente
pero
eso
es
caso
normal
Suddenly,
but
that's
normal
En
todas
las
relaciones
y
mas
en
la
In
all
relationships
and
more
so
in
Nuestra
con
especiales
reconciliaciones
Ours
with
special
reconciliations
Amo
pensar
en
ti
dormir
y
soñar
contigo
I
love
thinking
about
you,
sleeping
and
dreaming
about
you
Sentirte
aquí
y
despertar
y
que
estés
conmigo
Feeling
you
here
and
waking
up
and
having
you
with
me
Seré
ese
abrigo
que
te
cubra
de
felicidad
To
be
that
coat
that
covers
you
with
happiness
Que
me
encuentre
siempre
a
tu
lado
y
en
necesidad
That
you
always
find
by
your
side
and
in
need
Agarraditos
de
la
manos
diciéndote
que
te
amo
Holding
hands
telling
you
that
I
love
you
Cuando
sin
pena
en
publico
nos
besamos
When
we
kiss
in
public
without
shame
Cuando
estas
bien
me
lleno
de
alegría
y
When
you're
well,
I'm
filled
with
joy
and
Cuando
estas
mal
hago
hasta
lo
imposible
pa
que
sonrías
When
you're
down,
I
do
the
impossible
to
make
you
smile
La
mía
for
life
ever
together
forever
Mine
for
life,
ever
together,
forever
Te
hicieron
pensando
en
mi
They
made
you
thinking
of
me
Para
que
junto
a
mi
te
quedes
So
you
could
stay
with
me
No
existen
otros
labios
que
me
besen
There
are
no
other
lips
that
kiss
me
Como
me
besas
The
way
you
kiss
me
En
el
castillo
de
mi
cora
no
hay
otra
princesa
In
the
castle
of
my
heart
there
is
no
other
princess
En
realidad
estas
convirtiendo
mi
sueños
You're
actually
making
my
dreams
come
true
Si
haces
especial
hasta
el
detalle
mas
pequeño
If
you
make
even
the
smallest
detail
special
Te
acuerdas
que
una
vez
yo
te
lo
dije
a
ti
Remember
that
once
I
told
you
Que
no
hay
mujer
perfecta
pero
That
there
is
no
perfect
woman,
but
Eres
perfecta
para
mi
You
are
perfect
for
me
Vivo
pensando
en
ti
siempre
te
llevo
en
mi
I
live
thinking
of
you,
I
always
carry
you
with
me
Aunque
lo
intento
nunca
puedo
dejar
de
hacerlo
Although
I
try,
I
can
never
stop
doing
it
Me
acuesto
y
pienso
en
ti
I
go
to
bed
and
think
about
you
Me
levanto
y
sigues
hay
I
get
up
and
you're
still
there
Te
imagino
conmigo
aqui
I
imagine
you
with
me
here
Y
ya
es
tarde
para
detenerlo
And
it's
too
late
to
stop
it
No
sabes
como
amo
pensarte
You
don't
know
how
I
love
thinking
about
you
Como
amo
acariciarte
How
I
love
to
caress
you
Como
hago
para
no
pensarte
What
do
I
do
to
not
think
about
you
Como
decirte
que
vivo
pensando
en
ti
How
to
tell
you
that
I
live
thinking
of
you
(Dime
dime
anda)
(Tell
me,
tell
me,
come
on)
Cuando
realmente
ya
lo
sabes
When
you
already
know
it
Cada
mañana
lo
que
hago
es
sonreír
Every
morning
what
I
do
is
smile
Porque
pienso
que
te
beso
y
me
Because
I
think
I
kiss
you
and
I
Siento
volando
en
una
nave
(nave)
Feel
like
I'm
flying
in
a
spaceship
(spaceship)
Que
ya
tiene
un
destino
fijo
That
already
has
a
fixed
destination
Y
es
directo
a
la
felicidad
And
it's
straight
to
happiness
La
felicidad
que
formaremos
tu
y
yo
junto
a
The
happiness
that
you
and
I
will
form
together
with
Nuestros
hijos
Our
children
Lo
único
que
te
pido
es
amor
respeto
All
I
ask
of
you
is
love,
respect
Y
lealtad
na
mas
And
loyalty,
that's
all
Tu
eres
la
musa
que
se
refleja
en
mi
mente
You
are
the
muse
that
is
reflected
in
my
mind
Toda
las
notas
de
una
dulce
melodía
All
the
notes
of
a
sweet
melody
La
adrenalina
que
siento
al
The
adrenaline
I
feel
when
Pintar
de
noche
estando
tenso
I
paint
at
night
when
I'm
tense
Eso
eres
tu
para
mi
por
eso
te
pienso
día
a
día
That's
what
you
are
to
me,
that's
why
I
think
about
you
day
after
day
Que
porque
digo
cosas
tan
bonitas
Why
do
I
say
such
beautiful
things
Que
es
muy
difícil
que
salgan
de
mi
That
it's
very
difficult
for
them
to
come
out
of
me
Es
porque
en
mi
estomago
se
alojan
esas
maripositas
It's
because
in
my
stomach
those
butterflies
lodge
Que
revolotean
fuertemente
That
flutter
strongly
Cada
vez
que
pienso
en
ti
Every
time
I
think
of
you
Ya
no
puedo
concentrarme
ni
por
I
can't
concentrate
anymore,
no
matter
how
hard
Mas
que
lo
intente
si
donde
sea
I
try,
wherever
Que
me
encuentre
llegas
volando
a
mi
mente
I
am,
you
come
flying
into
my
mind
Es
solo
inconsciente
que
me
hace
It's
just
unconscious
that
makes
me
Volverte
amar
y
aunque
no
Love
you
back
and
even
if
you're
not
Estés
presente
me
hace
quererte
abrazar
Present,
it
makes
me
want
to
hug
you
Suspirar
es
imaginar
que
To
sigh
is
to
imagine
that
Cuando
me
siento
sola
me
vienes
acompañar
When
I
feel
alone,
you
come
to
accompany
me
Quisiera
que
algo
me
asegurara
I
wish
something
would
assure
me
Que
pensándote
vendrías
That
thinking
about
you,
you
would
come
Y
así
nunca
me
cansaría
de
And
so
I
would
never
tire
of
Vivir
pensando
en
ti
Living
thinking
of
you
Pensando
en
ti
Thinking
of
you
(Vivo
pensando
en
ti)
(Living
thinking
of
you)
Vivo
pensando
en
ti
siempre
te
llevo
en
mi
I
live
thinking
of
you,
I
always
carry
you
with
me
Aunque
lo
intento
nunca
puedo
dejar
de
hacerlo
Although
I
try,
I
can
never
stop
doing
it
Me
acuesto
y
pienso
en
ti
I
go
to
bed
and
think
about
you
Me
levanto
y
sigues
hay
I
get
up
and
you're
still
there
Te
imagino
conmigo
aqui
I
imagine
you
with
me
here
Y
ya
es
tarde
para
detenerlo
And
it's
too
late
to
stop
it
No
sabes
como
amo
pensarte
You
don't
know
how
I
love
thinking
about
you
Como
amo
acariciarte
How
I
love
to
caress
you
Como
hago
para
no
pensarte
What
do
I
do
to
not
think
about
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.